Traducción generada automáticamente
Same Bitch (feat. Trey Songz)
A$AP Rocky
La misma perra (hazaña. Trey Songz)
Same Bitch (feat. Trey Songz)
Apareces cuando se cierra
Show up when it's closing
Sube y luego entraré
Turn up then I go in
Conmigo, conmigo, y yo
With me, myself, and I
Y sólo un par de mis brohans
And just a couple of my brohans
Porque no necesito una patria
Cuz I don't need no homeland
Seguridad, mi propio hombre
Security, my own man
Eso significa que soy un hombre adulto
That means I am a grown man
¿Quieres carne y luego vamos HAM?
Want beef and then we go HAM
Como, maldita sea, ese viejo
Like, whoa damn, that old man
Ella lo giró sin manos
She twerkin' it with no hands
Estos otros negros odian
These other niggas hatin'
Me recuerdan a mis viejos amigos
They remind me of my old friends
Golden y yo estoy brillando
Golden and I'm glowin'
Mis zapatos son Ricky Owen
My shoes is Ricky Owen
Hombre de Coca-Cola
Coke man
Mi negocio no es lo único que tiene en la nariz
My business ain't the only thing her nose in
Gente tomando fotos, ni siquiera estoy posando
People takin' pictures, I ain't even posin'
pareja famoso negros hacer estos perras lento la danza
Couple famous niggas make these bitches slow dance
La realidad, me está sudando
Reality, she sweatin' me
Su fantasía es sexin me
Her fantasy is sexin' me
Sólo el pie a mi lado
Just the standin' next to me
Te hará una celebridad
Will make you a celebrity
No te acerques demasiado, demasiado cerca
Don't get too close, too close
Podría venir a ti
I might come on to you
No te acerques demasiado, demasiado cerca
Don't get too close, too close
Te lo advierto
I'm warnin' you
Porque si follamos esta noche
Cause if we fuck tonight
Mañana serás famoso
Tomorrow, you'll be famous
Sólo el pie a mi lado
Just the standin' next to me
Te hará una celebridad
Will make you a celebrity
Porque si follamos esta noche
Cause if we fuck tonight
Mañana serás famoso
Tomorrow, you'll be famous
La misma perra en mi Vanquish
Same bitch in my Vanquish
culo en mi aston, carril interruptor
Ass in my Aston, lane switch
Cuando la pintura gotea cuando explote pasado
When the paint drip when I blast past
Swag en un goteo de champán
Swag on a champagne drip
Deja que salpique sobre ellos
Let it splash on 'em
Golpea esto, no pagaré nada
Bang this, I ain't pay shit
Te gastaste lo último en ellos
You spent your last on 'em
Jeans de $1000, llámalos Balmain
(Yeah ho) $1000 jeans, call them Balmain
La vida es tan fabulosa del gueto, llámame Paul Cain
(Yeah ho) Life is so ghetto fab, call me Paul Cain
Esa es la razón por la que estoy con ella
That's the reason why I'm with her
Estas otras perras amargas
These other bitches bitter
Soy el más rápido Picker-Upper
I'm the quickest picker-upper
La golpearé y luego la dejaré
I will hit her then I'll quit her
Entonces se la doy a mis negros
Then I give her to my niggas
No soy bromista, divide su camada de gatitos
I'm no kidder, split her kitty litter
Dedo en su cagadero
Finger in her shitter
Entonces olvídela como nunca la hicimos
Then forget her like we never did her
La realidad, me está sudando
Reality, she sweatin' me
Su fantasía es sexin me
Her fantasy is sexin' me
Sólo por estar a mi lado
Just for standin' next to me
Te hará una celebridad
Will make you a celebrity
No te acerques demasiado, demasiado cerca
Don't get too close, too close
Podría venir a ti
I might come on to you
No te acerques demasiado, demasiado cerca
Don't get too close, too close
Te lo advierto
I'm warnin' you
Porque si follamos esta noche
Cause if we fuck tonight
Mañana serás famoso
Tomorrow, you'll be famous
Sólo el pie a mi lado
Just the standin' next to me
Te hará una celebridad
Will make you a celebrity
Porque si follamos esta noche
Cause if we fuck tonight
Mañana serás famoso
Tomorrow, you'll be famous
Niñando, soplando
Snowin', blowin'
Congelado, tierra de coca, muñeco de nieve
Frozen, coke land, snowman
Mi negocio no es lo único que tiene en la nariz
My business ain't the only thing her nose in
Pasó de un ex chico bonito, ladrón, hombre de la droga
Went from ex-pretty boy crook slash dope man
Para repartir billetes de cien dólares al portero
To handin' out hundred dollar bills to the doorman
Ahora alguien, por favor, deje entrar a las azadas
Now somebody please let the hoes in
Ahora alguien, por favor, deje entrar a mis hermanos
Now somebody please let my bros in
Chico, ¿no vas a creer cómo terminan mis enemigos?
Boy, you won't believe how my foes end?
Celebridades de la noche, se festejan hasta el final del espectáculo
Overnight celebrities, they party 'til the show ends
No te acerques demasiado, demasiado cerca
Don't get too close, too close
Podría venir a ti
I might come on to you
No te acerques demasiado, demasiado cerca
Don't get too close, too close
Te lo advierto
I'm warnin' you
Porque si follamos esta noche
Cause if we fuck tonight
Mañana serás famoso
Tomorrow, you'll be famous
Sólo el pie a mi lado
Just the standin' next to me
Te hará una celebridad
Will make you a celebrity
Porque si follamos esta noche
Cause if we fuck tonight
Mañana serás famoso
Tomorrow, you'll be famous
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A$AP Rocky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: