Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.720

The Science Love Song

AsapScience

Letra

La canción de amor de la ciencia

The Science Love Song

Yo seré la chispa, si tú eres la llama
I'll be the spark, if you'll be the flame

Iniciar una reacción que no se puede contener
Start a reaction that can't be contained

Equilibra tu pH compartiendo mi base
Balance your pH by sharing my base

Seré tu estrella, si tú eres mi espacio
I'll be your star, if you'll be my space

Porque no hay distancia que yo no iría
'Cause there is no distance that I wouldn't go

A través del espacio, el tiempo y los agujeros de gusano mi materia fluiría
Through space, time and wormholes my matter would flow

Al borde del universo
To the edge of the universe

Yo seré tu G, si tú serás C
I'll be your G, if you will be C

O puedo ser A, si tú vas a ser T
Or I can be A, if you will be T

Si hay una mutación, arreglaré todas las bases
If there's a mutation I'll fix every base

Trabajando como nucleasa de dedo de zinc
Working as your zinc finger nuclease

Como un átomo, no nos separe
Just like an atom, don't rip us apart

A menos que quieras un gran BOOM en mi corazón
Unless you want a big BOOM in my heart

Podemos tomarlo rápido o muy lento
We can take it fast or really slow

Pero no podemos saber con certeza adónde iremos
But we can't know with certainty where we'll go

Si al principio no tenemos éxito, lo intentaremos dos veces más
If at first we don't succeed, we'll try two more times

Así que nuestro fracaso es un intento estadísticamente significativo
So our failure's a statistically significant try

Como una ecuación, todo funciona
Like an equation, it all works out

Si equilibramos los lados no hay necesidad de dudar
If we balance the sides there's no need to doubt

Esta es tu canción de amor de la ciencia
This is your science love song

Un lugar para comenzar nuestro enlace químico
A place to start our chemical bond

Un esfuerzo de investigación
A research endeavour

Podemos escribir la conclusión juntos
We can write the conclusion together

Al igual que en las películas te robaría el corazón
Just like the movies I'd steal your heart

Pero entonces morirías... así que no haré eso
But then you'd die... so I won't do that

Si rompimos, no estaría más
If we broke up I'd be no more

Daría H2O por H2SO4
I'd give up H2O for H2SO4

Quitarle la gravedad, aún me enamoraría de ti
Take away gravity, I'd still fall for you

Compartir mi último electrón en un enlace covalente para dos
Share my last electron in a covalent bond for two

Porque eres como ese ángulo, A-lindo y eres inteligente
'Cause you're like that angle, A-cute and you're smart

Tu bata de laboratorio y tus gafas van directamente a mi corazón
Your lab coat and goggles go straight to my heart

Excepto que eso es mentira, porque el corazón no se siente
Except that's a lie, cause the heart doesn't feel

Cuando se trata de amar el cerebro sella el trato
When it comes to love the brain seals the deal

Esta es tu canción de amor de la ciencia
This is your science love song

Un lugar para comenzar nuestro enlace químico
A place to start our chemical bond

Un esfuerzo de investigación
A research endeavour

Podemos escribir la conclusión juntos
We can write the conclusion together

Olvídate de anotaciones y bibliografía
Forget annotations and bibliography

Porque me importas
'Cause you matter to me

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Gregory Brown / Mitchell Morfitt. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AsapScience e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção