Traducción generada automáticamente
Nebel
Asaru
Niebla
Nebel
Niebla, sombras blancas del aguaNebel, weisse Schatten des Wassers
En densas nubes bailanIn dichten Schwaden tanzen
A través de campos y bosquesQuer durch Felder und Wälder
Sombras suaves como seda nublan los sentidosSchatten weich wie Seide vernebeln die Sinne
La percepción se desvaneceDie Wahrnehmung entschwindet
Pasado y presente se funden en unidadVergangenheit und Gegenwart verschmelzen zur Einheit
Apariciones de tiempos casi olvidadosErscheinungen aus fast vergessenen Zeiten
Tan turbias, pero claramente visiblesSo trüb, doch klar erkennbar
Espíritus del recuerdo en forma de densa nieblaGeister der Erinnerung in Form von dichtem Nebel
Niebla, muro blanco frente a los ojosNebel, weisse Wand vor den Augen
Un velo impenetrable sobre el paisaje devastadoEin undurchdringbarer Schleier über der verwüsteten Landschaft
El viento barre a través de las copas de los árboles moribundosWind fegt durch die Kronen sterbender Bäume
Y hace que las ramas estallenUnd lässt die Zweige bersten
Las hojas muertas vuelan por el aire en la húmeda y fría nieblaTotes Laub weht durch die Luft in feuchtem, kaltem Nebel
Un aliento helado de frío cortanteEin eisiger Hauch von klirrender Kälte
Aniquilación del ser, nacimiento del inviernoVernichtung des seins, des Winters geburt
La primera helada bajo el pálido brillo de la lunaDer erste Frost im blassen Schein des Mondes
El tiempo inmóvil en silencio, muerte y soledadDie Zeit regungslos in Stille, Tod und Einsamkeit
Gritos silenciados, olvidados en los bosquesVerstummte Schreie, vergessen in den Wäldern
Las sombras que una vez vivieron... DesmoronadasDie Schatten, die einst lebten... Verfallen
Almas creídas muertas, atrapadas en el mundo intermedioTotgeglaubte Seelen, gefangen in der Zwischenwelt
Atadas a una existencia en la neblinaGebunden an ein dasein im Dunst
Cuerpos sin vida, despojados de su fuerza mental, congeladosLeblose Körper, ihrer geisteskraft entledigt erfroren
Inmóviles en la maleza cubierta de nieveErstarrt im schneebedeckten Unterholz
Esperando el fin de los tiemposWartend auf das Ende der Zeit
Mensajeros de la muerte, víctimas de las sombrasBoten des Todes, Opfer der Schatten
Almas desamparadas, lejos de la redenciónRilflose Seelen, fern von Erlösung
Atrapadas en la niebla, sin vida y fríasGefangen im Nebel, leblös und kalt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asaru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: