Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hydrangea
ASCA
Hortensia
Hydrangea
El deseo que escondí en lo más profundo de mi corazón resonó
ぽつりなりひびいたむねのおくにひめた
potsuri narihibiita mune no oku ni himeta
en una noche ligeramente melancólica
ねがいがかすかにうずいたよる
negai ga kasuka ni uzuita yoru
Si necesitas un paraguas, por favor, métete debajo
かさがひつようならどうぞをはいりなさい
kasa ga hitsuyou nara douzo wo hairinasai
No necesito palabras de amabilidad, no las necesito
やさしさうわべのことばはいらないいらないよ
yasashisa uwabe no kotoba wa iranai iranai yo
Deberías haberlo entendido
わかっていたはずでしょ
wakatte ita hazu desho
A pesar de eso, ¿por qué?
それなのになぜ
sore na no ni naze
Las pétalos caen mientras son golpeados por la lluvia
あめにうたれながらうつむくはなびら
ame ni utare nagara utsumuku hanabira
como si se desvanecieran de color
いろづくようにいろあせた
irozuku you ni iroaseta
Incluso si es un destino que se desvanece
ちってしまうさだめでも
chitte shimau sadame demo
efímero y delicado, aún así lo amaba
はかなくてもろくてそれでもあいしてた
hakanakute morokute soredemo aishiteta
Marchitándose hermosamente
きれいなままかれていく
kirei na mama karete yuku
Fluyendo con la lluvia, oh, flores de amor
あめにながれてよあいのはな
ame ni nagarete yo ai no hana
Cuando me doy cuenta del calor que se ha entrelazado
じわりしみわたったぬくもりがきづけば
jiwari shimiwatatta nukumori ga kizukeba
como las raíces de un árbol, no lo dejo ir
ねのようにからまってはなさない
ne no you ni karamatte hanasanai
Si estás congelado, déjame calentarte
こごえているのならぼくがあたためましょう
kogoete iru no nara boku ga atatamemashou
¿No sabías, no sabías, que mi amor rebosaba de sonrisas?
いとしさあふれたえがおをしらないしらないの
itoshisa afureta egao wo shiranai shirenai no?
No quería entender
わかりたくもなかった
wakaritaku mo nakatta
A pesar de eso, ah
それなのにああ
sore na no ni aa
Doliendo, siendo doloroso, incluso eso lo amaba
いたくてくるしくてそれすらあいしてた
itakute kurushikute sore sura aishiteta
Fluyendo mientras se desmorona
しおれたままながれてく
shioreta mama nagareteku
Ahogándome en la lluvia, oh, flores de amor
あめにおぼれてよあいのはな
ame ni oborete yo ai no hana
Solo quería vivir contigo honestamente
まっすぐただあなたといきていたかった
massugu tada anata to ikite itakatta
Incluso si naciera de nuevo, seguramente
もしうまれかわったとしてもきっと
moshi umare kawatta to shite mo kitto
te encontraría
みつけだすから
mitsukedasu kara
Las pétalos caen mientras son golpeados por la lluvia
あめにうたれながらうつむくはなびら
ame ni utare nagara utsumuku hanabira
como si se desvanecieran de color
いろづくようにいろあせた
irozuku you ni iroaseta
Incluso si es un destino que se desvanece
ちってしまうさだめでも
chitte shimau sadame demo
Anhelando el amor mientras brillan las pétalos
あいにこがれながらきらめくはなびら
ai ni kogare nagara kirameku hanabira
Cada vez que cambian de color, saben que es el final
いろづくたびおわりをしる
irozuku tabi owari wo shiru
Sin reflejarse en los ojos de nadie
だれのめにうつらずとも
dare no me ni utsurazu tomo
efímero y delicado, aún así lo amaba
はかなくてもろくてそれでもあいしてた
hakanakute morokute soredemo aishiteta
Elevándose hermosamente
きれいなまままいあがれ
kirei na mama maiagare
Abrazadas por la lluvia, oh, flores de amor
あめにだかれてよあいのはな
ame ni dakarete yo ai no hana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ASCA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: