Transliteración y traducción generadas automáticamente

KOE
ASCA
VOICE
KOE
Beyond my eyelids
まぶたのむこうがわ
mabuta no mukou gawa
The distant scenery fades
ついおくのけしきは
tsuioku no keshiki wa
A faint haze blurs
うすれてゆく あわいかげろう
usurete yuku awai kagerou
As it brushes my fingertips
ゆびさきかすめて
yubisaki kasumete
If I lived without knowing
いたみもかなしみも
itami mo kanashimi mo
The pain or the sorrow
しらずにいきてたら
shirazu ni ikitetara
Did I even notice
むねのおくのぬくもりさえ
mune no oku no nukumori sae
The warmth deep in my chest?
きづかずにいたのかな
kidzukazu ni ita no kana
Now that voice has faintly reached me
いまかすかにとどいたそのこえが
ima kasuka ni todoita sono koe ga
A light cutting through loneliness
こどくをきりさきみちびくひかり
kodoku wo kirisaki michibiku hikari
Illuminating this vague world
あいまいなせかいをてらすような
aimai na sekai wo terasu you na
With love and tenderness
いとしさをやさしさを
itoshisa wo yasashisa wo
Even if tears dry up
なみだはかれはても
namida wa kare hatete mo
It's burned into my memory
きおくにやきついてる
kioku ni yakitsuiteru
As if I could recall it
おもいだすかのうに
omoidasu ka no you ni
As if I could pull it closer
たぐりよせるかのうに
taguri yoseru ka no you ni
Searching without a destination
さがしていたあてもないまま
sagashite ita ate mo nai mama
In this place where we got lost
はぐれたかこのさきで
hagureta kako no saki de
Can you still hear it?
まだきこえているかな
mada kikoete iru kana?
Do you still remember?
まだおぼえているかな
mada oboete iru kana?
If I could send it to you
とどけることができるなら
todokeru koto ga dekiru nara
Just once more, this wish
もういちどだけこのねがいを
mou ichido dake kono negai wo
I don’t need it, I don’t need it
いらないよ いらないよ
iranai yo iranai yo
It’ll fade away someday, right?
いつかはきえてしまうでしょ
itsuka wa kiete shimau desho
I don’t need it, I don’t need it
いらないよ いらないのに
iranai yo iranai no ni
Yet my heart seeks a place
こころはいばしょもとめて
kokoro wa ibasho motomete
The faint sensation that remains
まだわずかにのこったかんかくは
mada wazuka ni nokotta kankaku wa
Is like a gentle light, a pain
やさしいともしびにもにたいたみ
yasashii tomoshibi ni mo nita itami
The heartbeat crying out to see you
あいたいとさけぶむねのこどうは
aitai to sakebu mune no kodou wa
Forever and ever
いつまでも いつまでも
itsumademo itsumade demo
Now that voice surely resonates
いまたしかにひびいたそのこえが
ima tashika ni hibiita sono koe ga
A light that wraps around loneliness
こどくによりそいつつんだひかり
kodoku ni yorisoi tsutsunda hikari
Illuminating this vague world
あいまいなせかいをてらすような
aimai na sekai wo terasu you na
With love and tenderness
いとしさをやさしさを
itoshisa wo yasashisa wo
Even if tears dry up
なみだはかれはても
namida wa kare hatete mo
I remember that voice
そのこえをおぼえてる
sono koe wo oboeteru
I can hear your voice
きみのこえがきこえる
kimi no koe ga kikoeru
An unending story.
おわらないものがたり
owaranai monogatari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ASCA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: