Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tadaima
ASCA
Ya llegué a casa
Tadaima
El aroma de las flores que cubre este lugar
はなをかすめるこうのかおり
hana wo kasumeru kou no kahori
Una silueta cambiante
うつりげなしるえっと
utsuri ge na shiruetto
El tiempo que no se detiene en el camino de siempre
いつものほわばとまらないじかん
itsumo no hohaba tomaranai jikan
Ese momento que no se desvanece
いろあせないそのせつなを
iroasenai sono setsuna wo
Las líneas que escuchaba
ききあきてたせりふたちが
kikiakiteta serifu-tachi ga
Se desvanecen en el centro
まんなかにしみわたってゆく
mannaka ni shimiwatatte yuku
Las cosas que no cambian están cambiando
かわらないものかわってくこと
kawaranai mono kawatteku koto
Para no perder ese brillo
そのかがやきをみのがさぬように
sono kagayaki wo minogasanu you ni
Manos temblorosas, pestañas mojadas
しわくちゃなてをせっかいなまつげ
shiwakucha na te o-sekkai na matsuge
Días de un amor irremplazable
かけがえのないあいの日々よ
kakegae no nai ai no hibi yo
Las líneas que solía decir
いいあきてたせりふたちが
iiakiteta serifu-tachi ga
Ahora salen del corazón
こころからいえるようになったよ
kokoro kara ieru you ni natta yo
Las cosas que no cambian están cambiando
かわらないものかわってくこと
kawaranai mono kawatteku koto
Para no perder ese brillo
そのかがやきをみのがさぬように
sono kagayaki wo minogasanu you ni
Manos temblorosas, pestañas mojadas
しわくちゃなてをせっかいなまつげ
shiwakucha na te o-sekkai na matsuge
Días de un amor irremplazable
かけがえのないあいの日々よ
kakegae no nai ai no hibi yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ASCA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: