Traducción generada automáticamente

Getting Dark Again
Aselin Debison
Il fait de nouveau sombre
Getting Dark Again
Il y a un joueur de cornemuse dans le coinThere's a piper in the corner
Il y a une danseuse sur la pisteThere's a dancer on the floor
Des amis autour de la tableFriends around the table
Il y en a un qui en redemandeThere's one who calls for more
Et il y a du gaélique dans le violonAnd there's Gaelic in the fiddle
Comme le gaélique dans la valléeLike the Gaelic in the Glen
Et les chansons prennent un nouveau sens les garsAnd the songs take on new meaning boys
Il fait de nouveau sombreIt's getting dark again
Il fait de nouveau sombreGetting dark again
Il fait de nouveau sombreGetting dark again
Pour la deuxième fois depuis qu'on s'est levésFor the second time since we got up
Il fait de nouveau sombreIt's getting dark again
Il y avait du thé et des mélodies ce matinThere was tea and tunes this morning
Ou c'était hierOr was it yesterday
Quand amis et violons se sont réunisWhen friends and fiddles gathered
Où amis et violons ont jouéWhere friends and fiddles played
Il y avait plein de bons momentsThere were lots of those were good times
Et tu te souviens quandAnd do you remember when
Mais c'était il y a longtemps, des jigs et des reelsBut that was jigs and reels ago
Maintenant il fait de nouveau sombreNow it's getting dark again
Maintenant, si l'un d'entre vous a été froissé par les actes qui sont faitsNow if any of you were slighted by the deeds that now are done
Par la fraternité de la musique et la fantaisie du funBy the fellowship of music and the fantasy of fun
Eh bien, on aimerait dire qu'on est désolésWell we'd like to say we're sorry
Verser une larme pour vous mais ensuiteShed a tear for you but then
On n'a pas le temps en ce moment carWe haven't got the time right now 'cause
Il fait de nouveau sombreIt's getting dark again
Il y a un joueur de cornemuse dans le coinThere's a piper in the corner
Il y a une danseuse sur la pisteThere's a dancer on the floor
Des amis autour de la tableFriends around the table
Il y en a un qui en redemandeThere's one who calls for more
Et il y a du gaélique dans le violonAnd there's Gaelic in the fiddle
Comme le gaélique dans la valléeLike the Gaelic in the Glen
Et les chansons prennent un nouveau sens les garsAnd the songs take on new meaning boys
Elle fait de nouveau sombreShe's getting dark again
Et les chansons prennent un nouveau sens les garsAnd the songs take on new meaning boys
Il fait de nouveau sombreIt's getting dark again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aselin Debison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: