Traducción generada automáticamente
Arbasoen Guda
Asgarth
La Batalla de los Árboles
Arbasoen Guda
En las montañas vivía protegido el pueblo,Mendietan babestua bizi zen herria,
Humilde y pacífico.Humila ta baketsua.
El enemigo grande y poderoso atacóEtsai haundi ta indartsuak eraso egin zion
Queriendo quitarle sus riquezas.Hondasunak kendu nahian.
Tomando armas campesinas en defensa,Nekazal tresnak hartuta defentsan
Una madre besa a su hijo.Ama bat semea bésala.
Para mantener su pueblo con vida,Bere herria bizirik mantentzea
Cualquier sacrificio es válido.Edozein izanda ordaina.
¡No retrocedas! En la batalla de los árbolesEz atzera jo! Arbasoen gudan
¡No retrocedas! En busca del ataqueEz atzera jo! Erasoaren bila
¡No retrocedas! Protege nuestra tierraEz atzera jo! zaindu gure lurra
¡No retrocedas! Somos fuertes.Ez atzera jo! indartsuak gara
Aunque vivían en paz y tranquilidad,Aintzinean, lasaiean bizi ziren arren
Cuando ellos cruzaron la línea,Haiek muturra sartzean,
Por las tierras dejadas por los árbolesArbasoek utzitako lurraldeengatik
Comenzaron, sí, la lucha.Hasi ziren, bai, borrokan.
El camino se ha vuelto difícil,Bidea latza bihurtu da,
¿Qué sucederá?Zer gertatuko ote da?
¿Podrá el pueblo pequeñoHerri txikiak lortuko al du
Convertirse en grande?Haundia bihurtzea?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asgarth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: