Traducción generada automáticamente
Coma
Ash Graves
Coma
Coma
Je suis une victime d'une histoireI'm a victim of a story
Mais les rebondissements m'ennuientBut the plot twists bore me
Ai-je peur qu'on m'ignoreAm I afraid that they'll ignore me
Est-ce que ça enregistreIs this thing recording
Parce que j'ai beaucoup de choses en tête mais pas le temps'Cause I got a lot on my mind but no time
De gérer ces problèmes, la merde que j'ai traverséeTo deal with these issues the shit that I went through
Je veux un high que je ne trouve pasI want a high I can't find
Et j'ai juste besoin d'arrêterAnd I just need to stop
Dis-moi où allerTell me where to go
Je perds conscience, c'est hors de mon contrôleI've been losing consciousness it's out of my control
Et je glisse loinAnd I'm slipping away
Je ne sais pas si je suis éveilléCan't tell if I'm awake
Souffrir est facile quand je dors à travers la douleurSuffering is easy when I'm sleeping through the pain
Garde-moi dans un comaKeep me in a coma
Garde-moi dans un comaKeep me in a coma
S'il te plaît, ne débranche pasPlease don't pull the plug
Fais-moi plein de droguesJust pump me full of drugs
Laisse-moi rêver pour toujours parce que c'est mieux quand je suis engourdiLet me dream forever 'cause its better when I'm numb
Laisse-moi dans un comaLeave me in a coma
Rien sentir, rends ça facileFeeling nothing make it easy
Pour moi de glisser dans la folieFor me to slip away into the madness
À peine en train de respirerBarely breathing
Je laisse tout m'entourerI let it all surround me
Je perds la tête, peut-être que je manque de tempsI lose my mind maybe run out of time
Pour gérer ces problèmes, la merde que j'ai traverséeTo deal with these issues the shit that I went through
Je veux un high que je ne trouve pasI want a high I can't find
J'ai juste besoin d'arrêterI just need to stop
Dis-moi où allerTell me where to go
Je perds conscience, c'est hors de mon contrôleI've been losing consciousness it's out of my control
Et je glisse loinAnd I'm slipping away
Je ne sais pas si je suis éveilléCan't tell if I'm awake
Souffrir est facile quand je dors à travers la douleurSuffering is easy when I'm sleeping through the pain
S'il te plaît, ne débranche pasPlease don't pull the plug
Fais-moi plein de droguesJust pump me full of drugs
Laisse-moi rêver pour toujours parce que c'est mieux quand je suis engourdiLet me dream forever cause its better when I'm numb
Laisse-moi dans cet étatLeave me in this state
Je suis mieux comme çaI'm better off this way
Un danger pour moi-même chaque seconde que je suis éveilléA danger to myself every second I'm awake
Laisse-moi dans un comaLeave me in a coma
Garde-moi dans un comaKeep me in a coma
Et je ne veux pas me poserAnd I don't wanna settle down
J'ai l'impression que je vais me noyerFeeling like I'm gonna drown
Je ne veux jamais revenirNever wanna come around
Laisse-moi dans un comaLeave me in a coma
S'il te plaît, ne débranche pasPlease don't pull the plug
Fais-moi plein de droguesJust pump me full of drugs
Laisse-moi rêver pour toujours parce que c'est mieux quand je suis engourdiLet me dream forever 'cause its better when I'm numb
Laisse-moi dans cet étatLeave me in this state
Je suis mieux comme çaI'm better off this way
Un danger pour moi-même chaque seconde que je suis éveilléA danger to myself every second I'm awake
Laisse-moi dans un comaLeave me in a coma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ash Graves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: