Traducción generada automáticamente

Clone of a Clone
Ashen
Clon de un Clon
Clone of a Clone
Despojándome de la piel que nunca fue míaShedding the skin that was never my own
Hay algo dentro que se volvió desmedidoThere's something inside that became overgrown
Sintiendo soledad en una multitud propiaFeeling alone in a crowd of my own
No cometas el error que yo cometí sobre mí mismoDon't make the mistake that I've made 'bout myself
(No te conviertas en un clon de un clon)(Don't become a clone of a clone)
(No te conviertas en un clon de un clon de un)(Don't become a clone of a clone of a)
Desperté, cara en blanco, mismo error, nuevo díaWoke up, blank face, same glitch, new day
Hablando en círculos, hablando locurasTalking in circles, Talking insane
Atascado como una pantalla que no se actualizaStuck like a screen that won't refresh
Sigo en buffer, ¡sigo deprimido!I still buffer, still depressed!
Mismo show, mismo ritmo, misma dudaSame show, Same flow, same doubt
Descomponiéndome en el lugar porque olvidé la tramaRotting in place 'cause I forgot the plot
El espejo se quiebra, pero no me cierroThe mirror cracks, but I don't close
¿Quién soy? ¡Dios lo sabe!Who am I? God knows!
Llámame feo, no apto para tu gustoCall me ugly, unfit to your liking
Desearía estar seis pies más profundo en un ataúdWish I was six feet deeper in a coffin
Que se joda un corazón sin sentimientos, que se joda un trucoFuck a heart with no feeling, fuck a cheatcode
Que se joda un rol sin propósito, estoy atrapado en sobrecargaFuck a role with no calling, I'm stuck on overdrive
Doblándome el alma para poder sobrevivirBending my soul so I'll survive
Sé que mi nombre tiene un significadoI know my name has a meaning
Solo que aún no sé qué significaJust don't know quiet yet what it stands for
Despojándome de la piel que nunca fue míaShedding the skin that was never my own
Hay algo dentro que se volvió desmedidoThere's something inside that became overgrown
Sintiendo soledad en una multitud propiaFeeling alone in a crowd of my own
No cometas el error que yo cometí sobre mí mismoDon't make the mistake that I've made 'bout myself
(No te conviertas en un clon de un clon)(Don't become a clone of a clone)
(No te conviertas en un clon de un clon de un)(Don't become a clone of a clone of a)
Llámame feo, no apto para tu gustoCall me ugly, unfit to your liking
Desearía estar seis pies más profundo en un ataúdWish I was six feet deeper in a coffin
Que se joda un corazón sin sentimientos, que se joda un trucoFuck a heart with no feeling, fuck a cheatcode
Que se joda un rol sin propósito, estoy atrapado en sobrecargaFuck a role with no calling, I'm stuck on overdrive
Doblándome el alma para poder sobrevivirBending my soul so I'll survive
Sé que mi nombre tiene un significadoI know my name has a meaning
Solo que aún no sé qué significaJust don't know quite yet what it means
No cometas el error que yo cometí sobre mí mismoDon't make the mistake that I've made on myself
Sigo luchando cada día contra lo que hay en mi cabeza que estáI still fight everyday against the thing in my head that is
Suplicándome que me esconda, suplicando que me conformeBegging me to hide, begging to conform
Suplicando que me convierta en un clon de un clonBegging to become a clone of a clone!
¡No cometas el error de confundirte a ti mismo!Don't make the mistake of mistaking yourself
Por alguien que no eres, por alguien que odiaríasFor someone that you're not, for someone that you'd hate
No te rompas, no te dobles, defiéndeteDon't break, Don't bend, stand up for yourself
Hay una luz en tu mente que te ruego que encuentresThere's a light in your mind that I beg you to find
Que se joda un corazón sin sentimientos, que se joda un trucoFuck a heart with no feeling, fuck a cheatcode
Que se joda un rol sin propósitoFuck a role with no calling
Sé que mi nombre tiene un significadoI know my name has a meaning
Solo que aún no sé qué significaJust don't know quite yet what it stands for
Despojándome de la piel que nunca fue míaShedding the skin that was never my own
(No te conviertas en un clon de un clon)(Don't become a clone of a clone)
(No te conviertas en un clon)(Don't become a clone)
Hay algo dentro que se volvió desmedidoThere's something inside that became overgrown
(No te conviertas en un clon de un clon)(Don't become a clone of a clone)
(No te conviertas en un clon de un clon de un)(Don't become a clone of a clone of a)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ashen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: