Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 129

Crystal Tears

Ashen

Letra

Larmes de Cristal

Crystal Tears

Tu ne vois pas ?Can’t you see?
Rien ne fleurit jamais à l'ombreNothing ever blooms in the shade
Ta coquille est-elle si dure à ouvrir ?Is your shell so hard to open?
Ton sang se répandYour blood is spreading
Ça tue tes amisTt’s killing your friends
Ça ne te rend pas malade ?Doesn’t it make you sick?
Tout le monde est maudit ici, coupe ça !Everyone is cursed here, cut it off!
Par un fil, suspendu le lien qui aurait pu te libérerBy a thread, hung the bond that could’ve set you free
De ton château de sableFrom your castle made of sand
M'aimeras-tu encore quand je serai parti ?Will you still love me when I'm gone?
Dans la nuit quand je suis seulIn the night when I'm alone
Tous mes amis sont mortsAll my friends are dead

Je pleure pour toiI cry for you
Car tout ce que j'ai, c'est tout ce dont tu as besoinCause everything that I’ve got, is everything that you need
Je pleure pour toiCry for you
J'ai vendu toutes mes larmes au monde juste pour te sauverSold all my tears to the world only to save you
J'aurais aimé pouvoir faire de mon cœur le tienWish I could’ve made my heart your own
Mais ça me déchire depuis si longtempsBut it’s been tearing me apart, so long
Je pleure pour toiI cry for you
Ne laisse pas la douleur dans ton cœur se transformer en cristalDon’t let the pain in your heart turn into crystal

À nous deuxOn our own
Luttant car la reine a été détrônéeFighting cause the queen got dethroned
Comme des orphelins, nous sommes perdus, dérivant lentement à travers le brouillard où nous suffoquonsLike orphans we’re lost, slowly drifting through the fog we suffocate
Pourquoi ne le vois-tu pas, nous sommes un et le même, nous sombronsWhy can’t you see it, we’re one and the same, we’re going down
Tu savais qu'elle ne pouvait pas nous aimer, coupe ça !You knew she couldn’t love us, cut it off!
J'ai appelé ton nom aussi fort que j'ai pu crierCalled your name as loud as I could scream
Des éclats de douleur à travers mon corps, il y a de la vérité dans la peur mais pas de leçons dans l'angoisseShards of pain through my body there’s truth in fear but no lessons in agony
Si longtemps, ils ont brûlé la maison que nous appelions notre foyerSo long, they burned the house we called our home
La culpabilité de partir, ça ronge tout ce qui resteThe guilt of leaving, it's eating away, all that's left
Je ne veux pas que tout ça se termine, tous mes amis sont morts, pourquoi as-tu suivi ?I don’t want all this to end, all my friends are dead, why did you follow?

Je pleure pour toiI cry for you
Car tout ce que j'ai, c'est tout ce dont tu as besoinCause everything that I’ve got, is everything that you need
Je pleure pour toiCry for you
J'ai vendu toutes mes larmes au monde juste pour te sauverSold all my tears to the world only to save you
J'aurais aimé pouvoir faire de mon cœur le tienWish I could’ve made my heart your own
Mais ça me déchire depuis si longtempsBut it’s been tearing me apart, so long
Je pleure pour toiI cry for you
Ne laisse pas la douleur dans ton cœur se transformer en cristalDon’t let the pain in your heart turn into crystal

L'image rémanente de ton visageThe afterimage of your face
Gravée à l'endroitEtched in the place
Où toutes mes veines se rencontrent, je ne peux pasWhere all my veins meet, I can’t
Supporter le désordre que nous avons faitStand the mess we did
Supporter l'ange seulement dans mes rêvesStand the angel’s only in my dreams
Mon seul frèreMy only brother
Regarde ce que notre douleur est devenueLook what our pain has become
Larmes de Cristal !Crystal Tears!

Élevés avec l'enfer à l'intérieur de leur maison, les frères se sont déchirésRaised with hell inside their home the brothers tore each other apart
Partis !Gone!
Allés si vite, je n'ai même pas compris que çaWent so fast, didn’t even understand it would
Ne serait jamais pareilNever be the same
Ils ont ignoré tes cris, j'aurais aiméThey disregarded your cries, I wish I
Avoir pu dire au revoir !Got to say goodbye!
Comment puis-je ramener les enfants que nous étions à la vie ?How can I bring the kids we were back to life?

Tu n'es pas à blâmerYou are not to blame
Pas à blâmer pour tout ce que tu as traverséNot to blame for all you went through
Tu n'es pas à blâmerYou’re not to blame
Ce n'est pas ta douleurThis is not your pain
Ne laisse pas ça se transformer en cristalDon’t let it change itself to crystal
Tu n'es pas à blâmerYou are not to blame
Ne laisse pas ça se transformer en cristalDon’t let it change itself to crystal


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ashen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección