Traducción generada automáticamente

The Law of Asbestos
Ashenspire
La Ley del Asbesto
The Law of Asbestos
La preeminencia del capital hizo que la materiaCapital’s pre-eminence made matter
Clavada en el rascacielos, bajo el martillo presupuestarioNailed to the high-rise, under the budgetary hammer
¿Duermen bien, envueltos en ironía?Do they sleep well, wrapped in irony?
Mejor eso que enredados en la austeridadBetter that than tangled in austerity
Mejor los nuestros que sus hijos en la pobrezaBetter ours than their children in poverty
Sobrevivir al manipulado, hasta que les toque a ellosTide over the tampered-with, until it’s their turn
Un atajo, un penique ahorradoA corner cut, a penny saved
Grenfell arde una y otra vezGrenfell burns again and again and again
Hay algo peor que la viruela para todas estas casasThere’s worse than the pox for all these houses
El andamiaje sostiene el pan lejos de sus bocasThe scaffolding holding the bread from their mouths
Mientras incita al trabajador a venderse baratoAs it rouses the worker to sell themselves short
Tanto fundamento como piedra angularBoth foundation and corner-stone
Y completamente desprovisto de apoyoAnd entirely bereft of support
¿Si bebo el reactivo de Tollen, finalmente brillaré por dentro?If I drink Tollen’s reagent, will I finally shine inside?
¿Y me veré como Dios me veAnd will I see myself as God sees me
Si lo vierto en mis ojos?If I pour it in my eyes?
Lo vierto en mis ojosPour it in my eyes
Todo está en silencio salvo por la lluviaAll’s silent but for the rain
Pulmones cansados, cerebro asmáticoWeary lungs, asthmatic brain
Y dime, ¿esto es ahora el humor de esto?And tell me, is this now the humour of it?
¿La gran sátira de algún arquitecto en mierda prefabricada?Some architect’s great satire in prefabricated shit
La podredumbre y la humedad se filtran, en cada rincónThe rot and the damp creeping in, every corner
Un reflejo del pecado presupuestoA reflection of the presupposed sin
De cada acaparador presupuestoOf every presupposed hoarder
¡Gorrón! ¡Ladrón! ¡Costra gangrenosa!Scrounger! Thief! Gangrenous scab!
Si el juego está en marcha, perderé gustosamente la piernaIf the game’s afoot I’ll gladly lose the leg
Esto no es una casa de aficionadosThis is not a house of amateurs
Esto se hace con plena intenciónThis is done with full intent
Siempre tres meses hacia el desagüeAlways three months to the gutter
Nunca tres meses hacia la cimaNever three months to the peak
Otro día para moler tus dedosAnother day to grind your fingers
Por el simple derecho a comerFor the simple right to eat
Siempre tres meses hacia el desagüeAlways three months to the gutter
Nunca tres meses hacia la coronaNever three months to the crown
Otro profundo aliento de asbestoAnother deep breath of asbestos
En una ciudad malditaIn a godforsaken town
Siempre tres meses hacia el desagüeAlways three months to the gutter
Nunca tres meses hacia la cimaNever three months to the top
Otro grupo de malditos sin hogarAnother set of fucking homeless
Púas afuera de otra tienda vacíaSpikes outside another empty shop
Siempre tres meses hacia el desagüeAlways three months to the gutter
Nunca tres meses hacia la ascensiónNever three months to ascent
Esto no es una casa de aficionadosThis is not a house of amateurs
Esto se hace con plena intenciónThis is done with full intent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ashenspire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: