Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ètoile
Ashita no Nadja
Star
Ètoile
On the quiet forest, a shining star
しずけきもりのうえ かがやけるほしひとつ
Shizuke kimori no ue kagayakeru hoshi hitotsu
The wind of the field playing a love song gently
あいのうたかなでるまきばのかぜ やさしく
Ai no uta kanaderu makiba no kaze yasashiku
Birds, goats, and mothers embraced
ことりもこやぎもははにいだかれ
Kotori mo koyagi mo haha ni idakare
Playing in dreams, flowers bloom, a lovely garden is born
ゆめにてあそぶのは はなひらく かぐわしきにわ うむ
Yume nite asobu no ha hana hiraku kaguwashiki niwa um
Holding the smile of today's passing sun in my palm
すぎゆくきょうのひのほほえみをてのひらに
Sugiyuku kyou no hi no hohoemi wo tenohira ni
Goodnight, goodnight, my dear in these hands
おやすみ おやすみ このてにいとしごよ
Oyasumi oyasumi kono te ni itoshigo yo
On the quiet forest, a shining star
しずけきもりのうえ かがやけるほしひとつ
Shizuke kimori no ue kagayakeru hoshi hitotsu
A boat docked at the spring swaying in the ripples
いずみにつきのふね さざなみにゆらゆれる
Izumi ni tsuki no fune sazanami ni yurayureru
Sheep bow deeply
ひつじかいは ふかくこうべをたれて
Hitsujikai ha fukaku koube wo tarete
Praying for the great things to come tomorrow
またくるあすのひに さちおおきことをいのる うむ
Mata kuru asu no hi ni sachi ooki koto wo inoru um
Receiving the kiss of sleep on closed eyelids
ねむりのくちづけを とじたまぶたにうけて
Nemuri no kuchizuke wo tojita mabuta ni ukete
Goodnight, goodnight, my dear in these hands
おやすみ おやすみ このてにいとしごよ
Oyasumi oyasumi kono te ni itoshigo yo
On the quiet forest, a shining star
しずけきもりのうえ かがやけるほしひとつ
Shizuke kimori no ue kagayakeru hoshi hitotsu
Pouring light into the hive, faintly illuminating the darkness
ひかりはちにそそぎ やみをほのかにてらす
Hikari ha chi ni sosogi yami wo honoka ni terasu
Travelers following the path also
よみちをたどりゆくたびびとたちも
Yomichi wo tadoriyuku tabibitotachi mo
Rest for a while
しばしはほをやすめ
Shibashi ha ho wo yasume
Thinking of the distant old home now
いまとおいふるさとをおもい うむ
Ima tooi furu sato wo omoi um
Trusting in all the blessings that come with the night
よにみちるすべてのしゅくふくにみをくるみ
Yo ni michiru subete no shukufuku ni mi wo kurumi
Goodnight, goodnight, my dear in these hands
おやすみ おやすみ このてにいとしごよ
Oyasumi oyasumi kono te ni itoshigo yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ashita no Nadja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: