Traducción generada automáticamente

Little Miss Obsessive
Ashlee Simpson
Pequeña Señorita Obsesiva
Little Miss Obsessive
Woah, Woah, Woah (este lado de tu cama sigue siendo mío) x2Woah, Woah, Woah (this side of your bed still mine) x2
¿Soy la razón por la que te revolviste anoche?Am I the reason why you tossed and turned last night?
Todo es un completo caos, no salió bien.Everything's such a blur, it didn't come out right.
De repente hace frío y nos estamos desmoronando.All of the sudden it's cold and we're falling apart.
No puede ser, por favor no me dejes sola en la oscuridad.No this can't be, please don't leave me alone in the dark.
Y supongo que realmente terminamos, así que ven, no lo superé.And I guess we're really over, so come over, i'm not over it.
Y supongo que realmente terminamos, así que ven, no lo superé.And I guess we're really over, so come over, i'm not over it.
En la noche me haces sentir desesperada, no estoy desesperada.Late night you make me feel like i'm desperate, I'm not desperate.
Oh, un poco posesiva, pequeña señorita obsesiva, no puedo superarlo.Oh, a little bit possessive, little miss obsessive, can't get over it.
Woah, Woah, Woah (este lado de tu cama sigue siendo mío) x2Woah, Woah, Woah (this side of your bed still mine) x2
Nunca he sido fan de las despedidas largas.I've never been a fan of long good-byes.
Estoy en la línea de meta y tú estás muy atrás.I'm at the finish line and you're just way too far behind.
Por la mañana peleé conmigo misma, tengo los moretones para probarlo.In the morning I got in a fight with myself, I got the bruises to prove it.
Luego me tragué tus palabras y las escupí de vuelta.Then I swallowed your words and spit them right back out.
Y supongo que realmente terminamos, así que ven, no lo superé.And I guess we're really over, so come over, i'm not over it.
Y supongo que realmente terminamos, así que ven, no lo superé.And I guess we're really over, so come over, i'm not over it.
En la noche me haces sentir desesperada, no estoy desesperada.Late night you make me feel like i'm desperate, I'm not desperate.
Oh, un poco posesiva, pequeña señorita obsesiva, no puedo superarlo.Oh, a little bit possessive, little miss obsessive, can't get over it.
No.No.
Es como un cuento de hadas sin un final feliz (final feliz).It's like a fairy tale without a happy ending (happy ending).
Pero tal vez solo estamos fingiendo.But then again maybe we are just pretending.
¿Por qué tiene que ser tan injusto?Why does it have to be so unfair?
Dime que te importa.Tell me that you care.
Y supongo que realmente terminamos, pero ven, no lo superé.And I guess we're really over, but come over, i'm not over it.
Y supongo que realmente terminamos, así que ven, no lo superé, oh.And I guess we're really over, so come over, i'm not over it, oh.
Pequeña señorita, pequeña señorita, pequeña señorita, pequeña señorita obsesiva. x2Little miss, little miss, little miss, little miss obsessive. x2
En la noche me haces sentir desesperada, no estoy desesperada.Late night you make me feel like i'm desperate, I'm not desperate.
Oh, un poco posesiva, pequeña señorita obsesiva, no puedo superarlo.Oh, a little bit possessive, little miss obsessive, can't get over it.
Woah, Woah, Woah (este lado de tu cama sigue siendo mío) x2Woah, Woah, Woah (this side of your bed still mine) x2



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ashlee Simpson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: