Traducción generada automáticamente

Better
Ashlee
Mieux
Better
Tu as une façon de me ramener à chaque foisYou have got a way of pulling me right back in
Même si je sais que c'est mal, bébé, je fais semblantEven though I know it’s wrong baby I still play pretend
Peut-être que si je trouve un autre, tu le remarquerasMaybe if I find another you would notice then
On va et vient comme s'il n'y avaitGoing back and forth like there is
Pas de finNo end
Pas de finNo end
Je ne veux pas te laisser partirI don’t wanna let you go
Mais je dois te faire savoir (te faire savoir)But I’ve gotta let you know (let you know)
Je ne veux plus souffrirI don’t wanna hurt no more
C'est dur de dire non, quand tu as le contrôleIt’s hard to say no, when you’re in control
Parce que bébé, ton désir est tellement incroyable (pas de plainte)'Cause baby your sex drive is so amazing (no complaining)
Oh, mec, ton esprit est tellement créatif (pas de débat)Oh, boy your damn mind is so creative (no debating)
Mais tu te fous de moi, mec, tu joues à quoi ? (tu joues à quoi ?)But you’ve been foolin’ around boy who you playin’? (who you playing?)
J'en ai marre, je perds patienceI'm getting fed up I'm losing patience
Je sais qu'il y a mieux, mieux quelque part pour moiI know there’s better, better somewhere for me
Tu ferais mieux de faire mieux, mieux, mieuxYou best do better better better
Tu ferais mieux de faire mieux pour moiBetter do better for me
Tu dois prendre conscience de ce que tu ressensYou have got to get a grip on how you feel
Faire croire aux gens que ce qu'on a n'est pas réelMaking people think that what we have ain’t real
Peut-être que si je prenais un moment pour moi, je guériraisMaybe if I took a second from you then I heal
On va et vient comme s'il n'y avaitGoing back and forth like there is
Pas de finNo end
Pas de finNo end
Je ne veux pas te laisser partir (je ne veux pas te laisser partir)I don’t wanna let you go (I don’t wanna let you go)
Mais je dois te faire savoir (te faire savoir)But I’ve gotta let you know (let you know)
Je ne veux plus souffrir (plus souffrir)I don’t wanna hurt no more (no more)
C'est dur de dire non, quand tu as le contrôleIt’s hard to say no, when you’re in control
Parce que bébé, ton désir est tellement incroyable (pas de plainte)'Cause baby your sex drive is so amazing (no complaining)
Oh, mec, ton esprit est tellement créatif (pas de débat)Oh, boy your damn mind is so creative (no debating)
Mais tu te fous de moi, mec, tu joues à quoi ? (tu joues à quoi ?)But you’ve been foolin’ around boy who you playin’? (who you playing?)
J'en ai marre, je perds patienceI'm getting fed up I'm losing patience
Je sais qu'il y a mieux, mieux quelque part pour moiI know there’s better, better somewhere for me
Tu ferais mieux de faire mieux, mieux, mieuxYou best do better better better
Tu ferais mieux de faire mieux pour moiBetter do better for me
Si ce n'est pas ce que tu veux, dis-le moiIf this isn’t what you want then tell me
Mec, tu m'as tellement fait tomber amoureuseBoy you got me so in love
Seigneur, aide-moiLord help me
Je peux parler ta langue avec mon corpsI can speak your language with my body
Ne veux-tu pas venir et m'enlacer ?Won’t you come and wrap your arms around me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ashlee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: