Traducción generada automáticamente
Made For This
Ashley McBryde
Hecho Para Esto
Made For This
Así que quieres saber cómo esSo you wanna know what it's like
Una ciudad diferente cada nocheA different city every night
¿Es cocaína, es champán?Is it cocaine, is it champagne?
Hoteles sin nombreNo tell motels with no name
Sí, la luz te ilumina perfectamenteYeah the spotlight hits you just right
Amarás vivir las canciones que escribesYou'll be loving living the songs you write
Si realmente quieres saber lo que séIf you really wanna know what I know
Sí, realmente tienes que desearloYes, you really gotta want it
Porque la mayoría de los días estás atrapado en un camión'Cause most days you're stuck in a truck
A un paso de triunfarOne big break from blowing up
Un día de estos tendrás un autobúsOne of these days you're gonna get a bus
Y dejarás que alguien más conduzcaAnd let somebody else drive
Pero por ahora es solo anfetaminas, alcoholBut right now it's just adderall, alcohol
El camerino es un baño públicoThe dressing room is a bathroom stall
Pero lo enciendes cuando el jefe llamaBut you turn it on when the big man calls
Porque no te va a llamar dos veces'Cause he ain't gonna call you twice
Y es llamar a casa para un beso de buenas noches por teléfonoAnd it's calling home for a telephone goodnight kiss
Tienes que estar hecho para estoYou've gotta be made for this
Nada supera la sensaciónNothing beats the way it feels
Estrechar manos y hacer tratosShaking hands and making deals
Firmar autógrafos, reír a carcajadasSigning autographs, having big laughs
Con una superestrella cuando se cruzanWith a superstar when you cross paths
Y una multitud cantando tan fuerteAnd a big crowd singing so loud
Que casi te ahoga a ti y a los chicosIt'll damn near drown you and the boys out
Porque sentir esa sensación es todo lo que siempre quisiste, sí'Cause feeling that feeling is all you ever wanted, yeah
Porque la mayoría de los días estás atrapado en un camión'Cause most days you're stuck in a truck
A un paso de triunfarOne big break from blowing up
Un día de estos tendrás un autobúsOne of these days you're gonna get a bus
Y dejarás que alguien más conduzcaAnd let somebody else drive
Pero por ahora es solo anfetaminas, alcoholBut right now it's just adderall, alcohol
El camerino es un baño públicoThe dressing room is a bathroom stall
Pero lo enciendes cuando el jefe llamaBut you turn it on when the big man calls
Porque no te va a llamar dos veces'Cause he ain't gonna call you twice
Y es llamar a casa para un beso de buenas noches por teléfonoAnd it's calling home for a telephone goodnight kiss
Hombre, tienes que estar hecho para estoMan, you've gotta be made for this
Porque la mayoría de los días estás atrapado en un camión'Cause most days you're stuck in a truck
A un paso de triunfarOne big break from blowing up
Un día de estos tendrás un autobúsOne of these days you're gonna get a bus
Y dejarás que alguien más conduzcaAnd let somebody else drive
Pero por ahora es solo anfetaminas, alcoholBut right now it's just adderall, alcohol
El camerino es un baño públicoThe dressing room is a bathroom stall
Pero lo enciendes cuando el jefe llamaBut you turn it on when the big man calls
Porque no te va a llamar dos veces'Cause he ain't gonna call you twice
Es llamar a casa para un beso de buenas noches por teléfonoIt's calling home for a telephone goodnight kiss
Tienes que estar hecho para estoYou've gotta be made for this
Hecho para estoMade for this
Tienes que estar hecho para estoYou've gotta be made for this



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ashley McBryde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: