Traducción generada automáticamente

What If
Ashley Tisdale
¿Y si?
What If
No hables, no puedo creerDon't speak, I can't believe
Que esto esté sucediendo aquíThis is here happening
Nuestra situación no es correctaOur situation isn't right
Se real, ¿con quién estás jugando?Get real, who you playing with?
Nunca pensé que serías asíI never thought you'd be like this
Se suponía que estarías a mi ladoYou were supposed to be there by my side
Cuando dices que me quieresWhen you say that you want me
Simplemente no lo creoI just don't believe it
Siempre estás listo para rendirteYou're always ready to give up
Y nunca das la vueltaAnd never turn around
Pero ¿y si te necesito, cariño?But what if I need you, baby
¿Incluso intentarías salvarme?Would you even try to save me?
¿O encontrarías alguna excusa tontaOr would you find some lame excuse
Para nunca ser sincero?To never be true?
¿Y si dijera que te amo?What if I said I loved you
¿Serías tú quien correría hacia mí?Would you be the one to run to?
¿O me verías alejarmeOr would you watch me walk away
Sin luchar?Without a fight?
Estoy harto de preocuparmeI'm so sick of worrying
De que te vayas por cualquier cosaThat ya gonna quit over anything
Podría tropezar y tú me dejarías asíI could trip and you'd let go like that
Y todo lo que fuimos alguna vezAnd everything that we ever were
Parece desvanecerse, pero no el dolorSeems to fade, but not the hurt
Porque no distingues lo bueno de lo malo'Cause you don't know the good things from the bad
Cuando digo que te quieroWhen I say that I want you
Sabes que lo digo en serioYou know that I mean it
Y en mi hora de debilidadAnd in my hour of weakness
Todavía hay tiempo para intentarloThere's still time to try
Pero ¿y si te necesito, cariño?But what if I need you, baby
¿Incluso intentarías salvarme?Would you even try to save me?
¿O encontrarías alguna excusa tontaOr would you find some lame excuse
Para nunca ser sincero?To never be true?
¿Y si dijera que te amo?What if I said I loved you
¿Serías tú quien correría hacia mí?Would you be the one to run to?
¿O me verías alejarmeOr would you watch me walk away
Sin luchar?Without a fight?
Cada vez que hablo, intentas detenermeEvery time I speak, you try to stop me
Porque cada pequeña cosa que digo está mal'Cause every little thing I say is wrong
Dices que estás notando, pero nunca vesYou say you're noticing, but you never see
Esta soy realmente yo en la que puedes creerThis is who I really am that you can believe
Me hace querer saber ahora mismoMakes me wanna know right now
Si vivirías sin míIf it's me you'll live without
¿O cambiarías de opinión?Or would you change your mind?
¿Y si te necesito?What if I need you?
Pero ¿y si te necesito, cariño?But what if I need you, baby
¿Incluso intentarías salvarme?Would you even try to save me?
¿O encontrarías alguna excusa tontaOr would you find some lame excuse
Para nunca ser sincero?To never be true?
¿Y si dijera que te amo?What if I said I loved you
¿Serías tú quien correría hacia mí?Would you be the one to run to?
¿O me verías alejarmeOr would you watch me walk away
Sin unaWithout a
Oh, cariño, ¿y si te necesito?Oh, baby, what if I need you?
(¿Y si te necesito?)(What if I need you?)
Sí, síYeah, yeah
(¿Y si te necesito?)(What if I need you?)
¿Y si te necesito, ¿y si te necesito?What if I need, what if I need you?
(¿Y si te necesito?)(What if I need you?)
Oh, ¿y si te necesito?Oh, what if I need you?
(¿Y si te necesito?)(What if I need you?)
Te necesito, tú, túI need you, you, you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ashley Tisdale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: