Miss Nectarine
Ashnikko
Señorita Nectar
Miss Nectarine
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
Asustada de lo que estoy sintiendo
Scared of what I'm feeling
El moretón de tener catorce años
The bruise of bein' fourteen
Tenemos cloro en el cabello, mi mandíbula tiembla en mi boca
Got chlorine in our hair, my jaw is shaking in my mouth
Todos los chismes de mamá son sobre nosotras
Everybody's mama gossips 'bout us
En sus casas lujosas
In their ornamented houses
No puedo pretender que no quiero justo aquí, justo ahora
Can't pretend that I don't want you right here, right now
Nuestras casas no son seguras para nosotras
Both our homes are not safe for us
Pero jugaré al héroe y te salvaré de él
But I'll play hero and I'll save you from him
Nuestras casas son un tornado
Both our homes are a tornado
Encuentrame a la una y cuarto en la granja cerca de tu casa, estaré ahí
Meet me quarter-past one at the farm down by your house, I'll be there
Dices que quieres practicar para los chicos
Say you wanna practice for the boys
Quienes no te amaran como yo
Who won't you love like I will
Ellos no te amarán como yo
They won't love you like I will
Supongo que siempre seré tu segunda opción
Guess I'll always be your second choice
Ellos no te amarán como yo
They won't love you like I will
Ellos no te amarán como yo
They won't love you like I will
Señorita Nectar (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
Miss Nectarine (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
Dulce rompe mandíbulas (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
Jawbreaker sweet (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
Oh, me conoces (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
Oh, you know me (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
Nadie me tiene excepto yo (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
No one's got me but me (ooh, la-la-la-la, la-la-la-la-la)
Pequeños shots y licor robado
Short shorts and stolen liquor
No hay nada que no le daría
There's nothin' I wouldn't give her
Sacaría mi corazón por un beso, ella sabe a limonada
Cut my heart out for a kiss, she tastes like lemonade
Soy la que tomo la culpa
I'm the one who took the fall
Tus padres gritaron y me culparon
Your parents screamed and blamed it on me
Te enviaron lejos y rezaron para alejar mi homosexualidad ese Domingo
Sent you off and prayed my gay away that Sunday
Nuestras casas no son seguras para nosotras
Both our homes are not safe for us
Pero jugaré al héroe y te salvaré de él
But I'll play hero and I'll save you from him
Nuestras casas son un tornado
Both our homes are a tornado
Encuentrame a la una y cuarto en la granja cerca de tu casa, estaré ahí
Meet me quarter-past one at the farm down by your house, I'll be there
Dices que quieres practicar para los chicos
Say you wanna practice for the boys
Quienes no te amaran como yo
Who won't you love like I will
Ellos no te amarán como yo
They won't love you like I will
Supongo que siempre seré tu segunda opción
Guess I'll always be your second choice
Ellos no te amarán como yo
They won't love you like I will
Ellos no te amarán como yo
They won't love you like I will
Señorita Nectar (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
Miss Nectarine (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
Dulce rompe mandíbulas (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
Jawbreaker sweet (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
Oh, me conoces (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
Oh, you know me (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
Nadie me tiene excepto yo (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
No one's got me but me (ooh, la-la-la-la, la-la-la-la-la)
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo
Me, me, me, me, me, me, me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ashnikko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: