Traducción generada automáticamente

Love So True
Ashton Edminster
Un Amour Si Vrai
Love So True
Salut, je voulais juste te dire bon matinHi, I just wanted to say good morning
Et je voulais t'appeler avant que tu partes au boulotAnd I wanted to call you before you had to go to work
Mais je t'aime tellement, et j'ai hâte de te voir demainBut I love you so much, and I can't wait to see you tomorrow
D'accord, je te reparle plus tard, byeOkay, I'll talk to you later, bye
La première fois que je t'ai rencontréeFirst time I met you
Je n'avais aucune idée de ce que tu allais représenter pour moiDidn’t have a clue what you’d mean to me
Meilleure amie depuis le débutBest friend from the start
Tu as toujours eu mon cœur, mais maintenant il t'aime différemmentAlways had my heart, but now it loves you differently
Tu es arrivée au bon momentYou came in at the right time
Bébé, tu as changé ma vieBaby, you have changed my life
Tout ce que je fais, je veux que tu sois làEverything I do, I want you there
Et les gens vont et viennentAnd people come and people go
Mais ça n'a pas d'importance car je saisBut it don’t matter 'cause I know
Tant que je t'ai, je m'en fousAs long as I have you, then I don’t care
Je regardais les étoilesUsed to look at the stars
Et je souhaitais quelqu'un comme toiAnd wish for someone like you
Maintenant, bébé, on a fait tant de cheminNow, baby, we’ve come so far
Et je n'ai jamais eu un amour si vraiAnd never had love so true
J'essaie de ne pas me précipiterTrying not to get ahead
Mais tu sais comment je suis, pourtant j'attendrai patiemmentBut you know how I get, still I’ll wait patiently
Je te vois juste pour toujours dans ma vieI just see you forever in my life
Et je me vois en blancAnd I see myself wearing white
Bébé, tu ne trouves pas que ça sonne bien ?Baby, don’t you think that sounds nice?
Et je ne comprends toujours pasAnd I just still don’t understand
Cette nuit où tu as pris ma mainThat night when you took my hand
Je ne suis jamais tombé amoureux si viteI never fell in love so fast
Et ce que je pensais ne jamais mériterAnd what I thought I never could deserve
Tu me l'as donné parce que tu connaissais ma valeurYou gave me 'cause you knew my worth
Et je ne te remercierai jamais assez pour çaAnd I can’t thank you enough for that
Je regardais les étoiles (les étoiles)Used to look at the stars (the stars)
Et je souhaitais quelqu'un comme toi (comme toi)And wish for someone like you (like you)
Maintenant, bébé, on a fait tant de chemin (tant de chemin)Now, baby, we’ve come so far (so far)
Et je n'ai jamais eu un amour si vrai, ouaisAnd never had love so true, yeah
Je regardais les étoilesI used to look at the stars
Et je souhaitais quelqu'un comme toiAnd wish for someone like you
Maintenant, bébé, on a fait tant de cheminNow, baby, we’ve come so far
Et je n'ai jamais eu un amour si vrai, ouaisAnd never had love so true, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ashton Edminster y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: