Transliteración y traducción generadas automáticamente
Atarashii jibun ni au tame
Asia Engineer
Para encontrarme con mi nuevo yo
Atarashii jibun ni au tame
Para seguir en el viaje sin respuestas hacia mi nuevo yo
あたらしいじぶんにあうためこたえのないたびはつづく
atarashii jibun ni au tame kotae no nai tabi wa tsudzuku
Algo ha cambiado desde ayer, seguramente estoy avanzando
きのうとはなにかちがってるたしかにまえにあるいてる
kinou to wa nanika chigatteru tashika ni mae ni aruiteru
Para encontrarme con mi nuevo yo, continúo buscando respuestas
あたらしいじぶんにあうためこたえさがすたびはつづく
atarashii jibun ni au tame kotae sagasu tabi wa tsudzuku
Mañana encontraré algo, y con certeza caminaré hacia un futuro seguro
あしたはなにかみつかるたしかなみらいへとあるきだすよ
ashita wa nanika mitsukaru tashika na mirai he to arukidasu yo
Mientras sigo golpeando la puerta y avanzo hacia adelante
ドアをノックしつづけながらまえへむかう
doa wo nokku shitsudzuke nagara mae he mukau
Siempre me ciegan los nuevos muros
つねにあたらしいかべにめがくらむ
tsuneni atarashii kabe ni me ga kuramu
Aun así, sin rendirme paso a paso
それでもいっぽいっぽってあきらめず
soredemo ippo ippo tte akiramezu
Sin mirar atrás, incluso si caigo, me levanto
ふりかえらずころんでもたちむかう
furikaerazu koron de mo tachimukau
Llorando, llorando, cambiando de forma
なやんでわなやんでわかたちをかえて
nayan de wa nayan de wa katachi wo kaete
Aunque llores, aguanta las lágrimas
なやんでもいられねーってなみだこらえて
nayan demo irare nee tte namida koraete
Luchando, luchando, convirtiendo la sonrisa
もがいてもがいてえがおにかえて
mogaite mogaite egao ni kaete
Creo en convertirme en el héroe de ese día
なれるとしんじてるあの日のHERO
nareru to shinjiteru ano hi no HERO
Sigue creyendo, los sueños se cumplirán paso a paso
Keep onしんじろゆめはかなうよいっぽずつでもすすむまえへと
Keep on shinjiro yume wa kanau yo ippo zutsu demo susumu mae he to
Avanzando con valentía, abriendo un gran futuro
つよがっていじをはってでかいみらいぎりひらいて
tsuyogatte iji wo hatte dekai mirai giri hiraite
El continuo de los sueños que residen en mi corazón aún puede ser contado
こころのなかにすんでいるゆめのつづきがまだかたりかける
kokoro no naka ni sunde iru yume no tsudzuki ga mada katarikakeru
Luchando, aunque caiga hecho pedazos, siento que puedo avanzar de alguna manera
もがいてころんでBOROBOROになってもなんだかまえへすすめるきがした
mogaite koron de BOROBORO ni natte mo nandeka mae he susumeru ki ga shita
Para seguir en el viaje sin respuestas hacia mi nuevo yo
あたらしいじぶんにあうためこたえのないたびはつづく
atarashii jibun ni au tame kotae no nai tabi wa tsudzuku
Algo ha cambiado desde ayer, seguramente estoy avanzando
きのうとはなにかちがってるたしかにまえにあるいてる
kinou to wa nani ka chigatteru tashika ni mae ni aruiteru
Para encontrarme con mi nuevo yo, continúo buscando respuestas
あたらしいじぶんにあうためこたえさがすたびはつづく
atarashii jibun ni au tame kotae sagasu tabi wa tsudzuku
Mañana encontraré algo, y con certeza caminaré hacia un futuro seguro
あしたはなにかみつかるたしかなみらいへとあるきだすよ
ashita wa nanika mitsukaru tashika na mirai he to arukidasu yo
En el camino de regreso, la torre iluminada de naranja comienza a hablar de lado
かえりみちおれんじにひかるTAWAAよこめにはなしはじめる
kaerimichi orenji ni hikaru TAWAA yokome ni hanashi hajimeru
Hoy pensé en esto, ¿de ahora en adelante no debería hacerlo así?
おれはきょうこうおもったんだとかこれからはこうしなきゃだめだとか
ore wa kyou kou omotta'n da to ka korekara wa kou shinakya dame da toka
Los suspiros mezclados con ansiedad y descontento no son algo que el tiempo resolverá
ためいきまじりのふあんやふまんはじかんがかいけつしてくれるもんでもない
tameiki majiri no fuan ya fuman wa jikan ga kaiketsu shite kureru mon demo nai
No tengo más opción que avanzar hacia lo que debo hacer
じぶんがやるしかないしまえへすすむしかないんだ
jibun ga yaru shikanai shimae he susumu shika nai'n da
Detenerme da miedo, así que corro desenfrenadamente
たちどまることがこわくてがむしゃらにはしりつづけて
tachidomaru koto ga kowakute gamushara ni hashiri tsudzukete
Preguntándole a mi yo de ayer, persiguiendo al yo ideal de mañana
きのうのじぶんにといかけあすのりそうのじぶんをおいかける
kinou no jibun ni toikake asu no risou no jibun oikakeru
Ese ciclo interminable de mi vida, no lo odio
そんなとめどないCycle of my lifeぎらいじゃない
sonna tomedonai Cycle of my life girai ja nai
Así que de nuevo, el sol se pone y luego sale de nuevo
だからまたSun setそしてSun rise
dakara mata Sun set soshite Sun rise
Para seguir en el viaje sin respuestas hacia mi nuevo yo
あたらしいじぶんにあうためこたえのないたびはつづく
atarashii jibun ni au tame kotae no nai tabi wa tsudzuku
Algo ha cambiado desde ayer, seguramente estoy avanzando
きのうとはなにかちがってるたしかにまえにあるいてる
kinou to wa nanika chigatteru tashika ni mae ni aruiteru
Para encontrarme con mi nuevo yo, continúo buscando respuestas
あたらしいじぶんにあうためこたえさがすたびはつづく
atarashii jibun ni au tame kotae sagasu tabi wa tsudzuku
Mañana encontraré algo, y con certeza caminaré hacia un futuro seguro
あしたはなにかみつかるたしかなみらいへとあるきだすよ
ashita wa nanika mitsukaru tashika na mirai he to arukidasu yo
Cuando reflexiono, llega el momento de florecer, los fuertes sentimientos cambian el mañana
ねんずればはなひらくときがくるつよいきもちがあすをかえる
nenzureba hanahiraku toki ga kuru tsuyoi kimochi ga asu wo kaeru
Una vida impredecible, así que pinta tu vibrante paleta
にどとないじんせいだからぬりかえろKYANBASUあざやかなカラー
nidotonai jinsei dakara nurikaero KYANBASU azayaka na karaa
Aunque te pisoteen, no te rindas, incluso si te desgastan
ふみにじられてもまけやしないえんてんかでもかれやしない
fuminijirarete mo make yashinai entenka demo kare yashinai
Sigue buscando brillantes sueños, algún día florecerán como el sol
まぶしいゆめをみつづけていつかたいようのようなはなさかそうぜもっと
mabushii yume wo mitsudzukete itsuka taiyou no you na hana sakasou ze motto
Seguramente puedo mostrar mi propio estilo
きっとみだせるはずさおのれのスタイル
kitto midaseru hazusa onore no sutairu
Mostraré lo que siempre he protegido, sonríe de nuevo
ずっとまもってきたものみせていようぜSmile again
zutto mamotte kita mono misete iyou ze Smile again
Este nadie sabe el final del viaje
このNobody knowsたびじのおわりを
kono Nobody knows tabiji no owari o
La vida sigue, incluso en los días que vendrán, listo, ¡vamos!
さがすLife goes onくるひもReady go
sagasu Life goes on kuru hi mo Ready go
En un mundo sin sonido para aquellos que no sacrifican
ぎせいをともなうはいしゃにはおともないせかい
gisei wo tomonai haisha ni wa oto mo nai sekai
Pero no olvides las promesas y juramentos
でもわすれてないやくそくとちかいを
demo wasuretenai yakusoku to chikai o
Este nadie sabe el final del viaje
このNobody knowsたびじのおわりを
kono Nobody knows tabiji no owari o
La vida sigue, listo para ir hacia el mañana
さがすLife goes onあすへReady go
sagasu Life goes on asu he Ready go
Despídete de tu yo de ayer, en el viaje sin respuestas continúo
きのうのじぶんにさようならこたえのないたびはつづく
kinou no jibun ni sayounara kotae no nai tabi wa tsudzuku
Algo ha cambiado desde aquel entonces, seguramente estoy avanzando
あのころとなにかちがってるたしかにまえにあるいてる
ano koro to nanika chigatteru tashika ni mae ni aruiteru
Para encontrarme con mi nuevo yo, continúo buscando respuestas
あたらしいじぶんにあうためこたえさがすたびはつづく
atarashii jibun ni au tame kotae sagasu tabi wa tsudzuku
Mañana encontraré algo, y con certeza caminaré hacia un futuro seguro
あしたはなにかみつかるたしかなみらいへとあるきだすよ
ashita wa nanika mitsukaru tashika na mirai he to arukidasu yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asia Engineer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: