Transliteración y traducción generadas automáticamente
Umi (Single edit)
Asia Engineer
Umi (Edición sencillo)
Umi (Single edit)
Ayer vi tu espalda en el mar, parecía un poco más pequeña
きのうみたあなたのせなか すこしちいさくなったきがしたけど
kinou mita anata no senaka sukoshi chiisaku natta ki ga shita kedo
Pero aún no puedo alcanzarte, ahora me doy cuenta por primera vez
あなたにはまだとどかない いまになってはじめてきずいた
anata ni wa mada todokanai ima ni natte hajimete kizuita
El mar de aquel día al atardecer sigue siendo infinitamente amplio y tranquilo
ゆうぐれみたあのひのうみが いまもしずかにただはてしなくひろい
yuugure mita ano hi no umi ga ima mo shizuka ni tada hateshinaku hiroi
Pero aún no puedo alcanzarte, quiero superarlo, ah, como el mar
あなたにはまだとどかない こえてみたくなる Ah うみのように
anata ni wa mada todokanai koete mitaku naru Ah umi no you ni
Hasta que llegue a esta edad, hasta que tome un lápiz, hasta que vea ese mar
このとしになるまで ペンをとるまで あのうみをみるまで
kono toshi ni naru made pen o toru made ano umi o miru made
La grandeza de tu existencia, no entendía por qué, la calidez
そのそんざいのでかさ なぜかわからなかった あたたかさとか
sono sonzai no dekasa nazeka wakara nakatta atatakasa toka
Todo lo que has visto hasta ahora, las experiencias que querías
あなたがいままでみてきたものや けいけんしてえたことや
anata ga ima made mite kita mono ya keiken shite eta koto ya
Hablemos de cualquier cosa, a veces quedémonos en casa con papá
なんでもいいからはなしをしよう たまにはちちとこでいよう
nandemo ii kara hanashi o shiyou tama ni wa chichi to ko de iyou
Sobre todo, el corazón que ama la música, un lugar tranquilo
なによりおんがくあいするこころ きちょうめんなとこ
naniyori ongaku aisuru kokoro kichoumen na toko
A veces impulsivo, a veces reservado, también tengo orgullo
しょうしょういかりっぽいのも こりしょうなのも じぞくりょくがあるのも
shoushou ikari ppoi no mo korishou na no mo jizoku ryoku ga aru no mo
Aunque claramente te parezco, por alguna razón, desde tu perspectiva
どうみてもあなたににてるのに どうしてもあなたからみれば
dou mite mo anata ni niteru no ni doushitemo anata kara mireba
¡Chicos, sean ambiciosos! ¿Qué pasa? Desde mi punto de vista, siempre será así
Boys be ambitious! なんだろ? おれからはそのいげんいつまでも
Boys be ambitious! nan daro? ore kara wa sono igen itsumademo
Ayer vi tu espalda en el mar, parecía un poco más pequeña
きのうみたあなたのせなか すこしちいさくなったきがしたけど
kinou mita anata no senaka sukoshi chiisaku natta ki ga shita kedo
Pero aún no puedo alcanzarte, ahora me doy cuenta por primera vez
あなたにはまだとどかない いまになってはじめてきずいた
anata ni wa mada todokanai ima ni natte hajimete kizuita
El mar de aquel día al atardecer sigue siendo infinitamente amplio y tranquilo
ゆうぐれみたあのひのうみが いまもしずかにただはてしなくひろい
yuugure mita ano hi no umi ga ima mo shizuka ni tada hateshinaku hiroi
Pero aún no puedo alcanzarte, quiero superarlo, ah, como el mar
あなたにはまだとどかない こえてみたくなる Ah うみのように
anata ni wa mada todokanai koete mitaku naru Ah umi no you ni
He enfrentado muchas cosas, pero no he ganado nada
いろんなことおそわってきたけど なにひとつかててねえや
ironna koto osowatte kita kedo nani hitotsu katete neeya
Salí afuera por ahora, pero esta vista no ha cambiado
とりあえずそとにでてはみたけど このけしきかわってねえんだ
toriaezu soto ni dete wa mita kedo kono keshiki kawatte nee nda
Siempre quiero agradecer a las personas que siguen sonriendo
あいかわらずいちばんえがおにしてあげたいひとたちにかんしゃです
aikawarazu ichiban egao ni shite agetai hitotachi ni kansha desu
Por darme siempre valor, puedo creer en mí mismo
ゆうきをいつもあたえてくれるから じぶんをしんじてがんばれる
yuuki o itsumo ataete kureru kara jibun o shinjite ganbareru
Bueno, por ahora, todavía estoy en la carretera, luchando en la cuneta
まあいまはまだたよりなくみちばたでしんなるざっそう
maa ima wa mada tayori naku michibata deshi naru zassou
Mi objetivo está lejos, cerca, en el límite
めざすごおるはまだほどとおく ひびいちかばちかのけっとう
mezasu gooru wa mada hodotooku hibi ichika bachika no kettou
Son días llenos de incertidumbre, pero no hay miedo, lo superaré, nunca me rindo
ふあんていなひびだけど ふあんはねえ こえてみせるさ Never give up で
fuantei na hibi dakedo fuan wa nee koete miseru sa Never give up de
Estoy preocupado todo el tiempo, pero... siempre será mi sueño
しんぱいばっかかけてるが でもな... いつだっておれのあこがれさ
shinpai bakka kaketeru ga demo na... itsu datte ore no akogare sa
Ayer vi tu espalda en el mar, parecía un poco más pequeña
きのうみたあなたのせなか すこしちいさくなったきがしたけど
kinou mita anata no senaka sukoshi chiisaku natta ki ga shita kedo
Pero aún no puedo alcanzarte, ahora me doy cuenta por primera vez
あなたにはまだとどかない いまになってはじめてきずいた
anata ni wa mada todokanai ima ni natte hajimete kizuita
El mar de aquel día al atardecer sigue siendo infinitamente amplio y tranquilo
ゆうぐれみたあのひのうみが いまもしずかにただはてしなくひろい
yuugure mita ano hi no umi ga ima mo shizuka ni tada hateshinaku hiroi
Pero aún no puedo alcanzarte, quiero superarlo, ah, como el mar
あなたにはまだとどかない こえてみたくなる Ah うみのように
anata ni wa mada todokanai koete mitaku naru Ah umi no you ni
En mi época de secundaria, en la estación de Kinshicho, a las 5:26, sin parar
おれのこうこうじだい きんしちょうえき ごじにじゅうろくふん きさらずいき
ore no koukou jidai kinshichoueki goji nijuuroku fun kisarazu iki
Cuando estaba cansado de la vida escolar, me despertabas temprano
りょうせいかつにつかれてたとき おくるためしてくれてた はやおき
ryou seikatsu ni tsukareteta toki okuru tame shite kureteta hayaoki
Aprobé la universidad, te lo comuniqué, por alguna razón, te alegraste más que yo
だいがくごうかく つうちきて おれよりなぜかあなたがよろこんで
daigaku goukaku tsuuchi kite ore yori nazeka anata ga yorokonde
Tan feliz que no me importaba mostrarlo sin vergüenza
うれしさのあまりひとめはばからずにむちゃくちゃばんざいしてた
ureshi sa no amari hitome habakarazu ni muchakucha banzai shiteta
Lo siento mucho, sigo preocupándote, todavía tengo dudas
どうもすいません しんぱいばかりかけて いまだふあんてい
doumo suimasen shinpai bakari kakete imada fuantei
Lo siento de nuevo hoy, estoy en medio de un sueño, todavía soy un aprendiz
きょうもすいません ゆめのとちゅうにいる おれいまだみかんせい
kyou mo suimasen yume no tochuu ni iru ore imada mi kansei
Si eres feliz, está bien, suelen decir, pero es más difícil de lo que parece
しあわせであればそれでよい よくいうけどいがいとむずかしい
shiawase de areba sorede yoi yoku iu kedo igaito muzukashii
¿Dónde está el mar que te gusta? Me parezco a ti como padre
あなたのすきなうみはどこか おやじとしてのあなたににてた
anata no suki na umi wa dokoka oyaji toshite no anata ni niteta
Siempre me enseñaste el significado de ser un hombre
ずっとおとことしていきるいみをおしえてくれた
zutto otoko toshite ikiru imi o oshiete kureta
Proteger a la familia, la dureza de la vida y el profundo amor
かぞくをまもることやじんせいのきびしさやふかいあいじょうを
kazoku o mamoru koto ya jinsei no kibishisa ya fukai aijou o
Ayer vi tu espalda en el mar, parecía un poco más pequeña
きのうみたあなたのせなか すこしちいさくなったきがしたけど
kinou mita anata no senaka sukoshi chiisaku natta ki ga shita kedo
Pero aún no puedo alcanzarte, ahora me doy cuenta por primera vez
あなたにはまだとどかない いまになってはじめてきずいた
anata ni wa mada todokanai ima ni natte hajimete kizuita
El mar de aquel día al atardecer sigue siendo infinitamente amplio y tranquilo
ゆうぐれみたあのひのうみが いまもしずかにただはてしなくひろい
yuugure mita ano hi no umi ga ima mo shizuka ni tada hateshinaku hiroi
Pero aún no puedo alcanzarte, quiero superarlo, ah, como el mar
あなたにはまだとどかない こえてみたくなる Ah うみのように
anata ni wa mada todokanai koete mitaku naru Ah umi no you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asia Engineer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: