Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hitori No Merry Christmas
Asia Engineer
Navidad Solitaria
Hitori No Merry Christmas
Esta noche la nieve cae en una Navidad solitaria
こよいはゆきがまうひとりのメリークリスマス
Koyoi wa yuki ga mau hitori no merii kurisumasu
Tan triste que duele el corazón
こんなにもさびしいってむねがいたいほど
Konna ni mo sabishii tte mune ga itai hodo
Busco tu sombra, mi primera Navidad
きみのかげをさがすはじめてのメリークリスマス
Kimi no kage wo sagasu hajimete no merii kurisumasu
Realmente te extraño, recuerdo el calor de tu aliento blanco
ほんとうはあいたくてしろいといきのぬくもりおもいだす
Hontou wa aitakute shiroi toiki no nukumori omoidasu
Noche silenciosa, noche sagrada
Silent night, holy night
Silent night, holy night
Noche silenciosa, noche solitaria
Silent night, lonely night
Silent night, lonely night
Ahora que ya no estás, ¿qué quedó?
きみがいなくなったいまなにが
Kimi ga inaku natta ima nani ga
¿Cómo cambió lo que quedó?
のこりどうかわれたのだろう
Nokori dou kawareta no darou
Como era, como siempre fue
あるがままありのままに
Aru ga mama ari no mama ni
Me diste la bienvenida
おれうけいれてくれた
Ore uke irete kureta
¿Qué logré contigo? Me enfrié
きみになにができたのかひえた
Kimi ni nani ga dekita no ka hieta
En la palma de mi mano cayó
てのひらにおちたのは
Tenohira ni ochita no wa
Dolorosamente, lágrimas en mi pecho
つらくながしたなみだむね
Tsuraku nagashita namida mune
El dolor de no haber apreciado en su momento
のいたみおさなすぎたあのころへのくやみ
No itami osanasugita ano koro e no kuyami
Más solitario que nadie, más querido que nada, tu calor
だれよりもさびしがりなによりもいとしいきみのぬくもり
Dare yori mo sabishigari nani yori mo itoshii kimi no nukumori
Deseando en silencio, me cerré
むやみにほしがってふさぎこんだ
Muyami ni hoshigatte fusagikonda
Si ese día hubiera podido decir honestamente
あの日すなおにちゃんと言えたなら
Ano hi sunao ni chanto ieta nara
La falta de palabras, la fugacidad del amor
ことばのたりなさこいのはかなしさ
Kotoba no tarinasa koi no hakanasa
La frescura, las emociones invertidas, efímeras
わかささかざまなかんじょうあさはか
Wakasa sakasama na kanjou asahaka
En un invierno solitario, me congelé, ahora
ひとりのふゆにこごえたからいま
Hitori no fuyu ni kogoeta kara ima
Porque sigues en mis recuerdos
もきおくにのこるきみだから
Mo kioku ni nokoru kimi dakara
Tomados de la mano, caminamos de regreso a casa
てをつないであるいてたかえりみち
Te wo tsunaide aruiteta kaerimichi
La ciudad reflejada en mis ojos, la luz brillante
めにうつるまちなみはなやかにともるひかり
Me ni utsuru machinami hanayaka ni tomoru hikari
Ahora camino solo de regreso a casa
いまはひとりであるいてくかえりみち
Ima wa hitori de aruiteku kaerimichi
Pasos largos, pesados, blancos, blancos, aliento restante
ながくあしどりおもくしろくしろくといきのこる
Nagaku ashidori omoku shiroku shiroku toiki nokoru
Esta noche la nieve cae en una Navidad solitaria
こよいはゆきがまうひとりのメリークリスマス
Koyoi wa yuki ga mau hitori no merii kurisumasu
Tan triste que duele el corazón
こんなにもさびしいってむねがいたいほど
Konna ni mo sabishii tte mune ga itai hodo
Busco tu sombra, mi primera Navidad
きみのかげをさがすはじめてのメリークリスマス
Kimi no kage wo sagasu hajimete no merii kurisumasu
Realmente te extraño, recuerdo el calor de tu aliento blanco
ほんとうはあいたくてしろいといきのぬくもりおもいだす
Hontou wa aitakute shiroi toiki no nukumori omoidasu
Una ciudad en movimiento, una iluminación
スロー モーションなうごくまちなみ
Suroo mooshon na ugoku machinami
Incluso la iluminación se vuelve sepia
イルミネーションすらセピアにうつり
Irumineeshon sura sepia ni utsuri
Un mundo sin sonido, una noche solitaria
おとものないせかいひとりむかえたやるせないきもちのほーりーないと
Oto mo nai sekai hitori mukaeta yarusenai kimochi no hoorii naito
Excusas ocupadas, momentos estables, memorias lejanas
busyいいわけにsteadyなときがとおくのかなたおいやったmemories
Busy iiwake ni steady na toki ga tooku no kanata oiyatta memorii
Ahora veo la noche solitaria, tan fría como la nieve
いまかみしめるロンリーないといたいほどつめたいゆきのひ
Ima kamishimeru ronrii naito itai hodo tsumetai yuki no hi
Llorando, temblando, tu espalda, en ese momento si te abrazara suavemente
ないてふるえたきみのせなかあのときそっとだきしめたら
Naite furueta kimi no senaka ano toki sotto dakishimetara
Solo con eso, un futuro construido, nada cambia
たらればだけでつくりあげたみらいじゃなにもかわらないまま
Tarareba dake de tsukuriageta mirai ja nanimo kawaranai mama
El rastro pesado de los recuerdos, los días que no volverán
よぎるおもかげつのるおもいでもうもどれないあの日々は
Yogiru omokage tsunoru omoide mou modorenai ano hibi wa
El calor humano, el significado del amor que me enseñaste, ya no estás
ひとのぬくもりいとしさのいみおしえてくれたきみはもう
Hito no nukumori itoshisa no imi oshiete kureta kimi wa mou
Esta noche la nieve cae en una Navidad solitaria
こよいはゆきがまうひとりのメリークリスマス
Koyoi wa yuki ga mau hitori no merii kurisumasu
Tan triste que duele el corazón
こんなにもさびしいってむねがいたいほど
Konna ni mo sabishii tte mune ga itai hodo
Busco tu sombra, mi primera Navidad
きみのかげをさがすはじめてのメリークリスマス
Kimi no kage wo sagasu hajimete no merii kurisumasu
Realmente te extraño, recuerdo el calor de tu aliento blanco
ほんとうはあいたくてしろいといきのぬくもりおもいだす
Hontou wa aitakute shiroi toiki no nukumori omoidasu
Esa época y el cielo nocturno inmutable, solo un viento frío que pasa
あのころとかわらないよぞらただつめたくとおりすぎるかぜ
Ano koro to kawaranai yozora tada tsumetaku toorisugiru kaze
La ciudad iluminada por las luces de Navidad, lo único diferente es que no estás a mi lado
まちいろどるイルミネのライトアップただちがうのはとなりにいないきみ
Machi irodoru irumine no raito appu tada chigau no wa tonari ni inai kimi
En el bolsillo de mi chaqueta de invierno, nuestras manos entrelazadas
ぼくのダウンジャケットのポケットであたためあうつないでたてとて
Boku no daun jaketto no poketto de atatame au tsunaideta te to te
Bajo el cielo invernal, caminábamos juntos, acurrucados
ふゆぞらのしたきみとふたりよりそってあるいてた
Fuyuzora no shita kimi to futari yorisotte aruiteta
Aceptando todo de mí tal como soy, ¿por qué no pude?
ありのままのじぶんすべてうけとめてくれたのにぼくはどうして
Ari no mama no jibun subete uke tomete kureta no ni boku wa doushite
Sin entender todo de ti
きみのすべてわかってあげられず
Kimi no subete wakatte agerarezu
Y aún así, poco a poco, nos perdimos
それにもきづかずすこしずつすれちがい
Sore ni mo kizukazu sukoshi zutsu surechigai
El anillo de plata a juego, ahora deslucido al perder su brillo
おそろいのしるばーのゆびわすてられずいまはかがやきうしなって
Osoroi no shirbaa no yubiwa suterarezu ima wa kagayaki ushinatte
Se está oxidando... no se detiene... ya no puedo volver atrás
さびていく...とまらない...もとにはもうもどらない
Sabite yuku...tomaranai...moto ni wa mou modoranai
Tu rostro sonriente bajo la nieve
ゆきにうれしそうにわらったよこがお
Yuki ni ureshisou ni waratta yokogao
Cosas que no volveré a ver, cosas que dejé ir
にどとみれないこと、てばなしたこと
Nido to mirenai koto, tebanashita koto
Seguramente me arrepentiré en el futuro
ずっとこのさきもこうかいするだろう
zutto kono saki mo koukai suru darou
En la Nochebuena que ya no podremos pasar juntos
もうあえないよるクリスマスイブには
Mou aenai yoru kurisumasu ivu ni wa
Te extraño... te extraño... te busco... recuerdo el calor
あいたくて...あいたくて...きみさがして...ぬくもりおもいだす
Aitakute...aitakute...kimi sagashite...nukumori omoidasu
Esta noche la nieve cae en una Navidad solitaria
こよいはゆきがまうひとりのメリークリスマス
Koyoi wa yuki ga mau hitori no merii kurisumasu
Tan triste que duele el corazón
こんなにもさびしいってむねがいたいほど
Konna ni mo sabishii tte mune ga itai hodo
Busco tu sombra, mi primera Navidad
きみのかげをさがすはじめてのメリークリスマス
Kimi no kage wo sagasu hajimete no merii kurisumasu
Realmente te extraño, recuerdo el calor de tu aliento blanco
ほんとうはあいたくてしろいといきのぬくもりおもいだす
Hontou wa aitakute shiroi toiki no nukumori omoidasu
Esta noche la nieve cae en una Navidad solitaria
こよいはゆきがまうひとりのメリークリスマス
Koyoi wa yuki ga mau hitori no merii kurisumasu
Tan triste que duele el corazón
こんなにもさびしいってむねがいたいほど
Konna ni mo sabishii tte mune ga itai hodo
Busco tu sombra, mi primera Navidad
きみのかげをさがすはじめてのメリークリスマス
Kimi no kage wo sagasu hajimete no merii kurisumasu
Realmente te extraño, recuerdo el calor de tu aliento blanco
ほんとうはあいたくてしろいといきのぬくもりおもいだす
Hontou wa aitakute shiroi toiki no nukumori omoidasu
Noche silenciosa, noche sagrada
Silent night, holy night
Silent night, holy night
Noche silenciosa, noche solitaria
Silent night, lonely night
Silent night, lonely night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asia Engineer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: