Traducción generada automáticamente

Fortress Europe
Asian Dub Foundation
Fortaleza Europa
Fortress Europe
Sigue golpeando las paredesKeep banging on the walls
De la Fortaleza EuropaOf Fortress Europe!
Sigue golpeando las paredesKeep banging on the walls
Sigue golpeando las paredesKeep banging on the walls
De la Fortaleza EuropaOf Fortress Europe!
Sigue golpeando las paredesKeep banging on the walls
Sigue golpeando las paredesKeep banging on the walls
2022, un nuevo orden europeo2022, a new European order
Guardias robots patrullando la fronteraRobot guards patrolling the border
Perros cibernéticos se acercan cada vez másCybernetic dogs are getting closer and closer
Autos blindados y oficiales de inmigraciónArmoured cars and immigration officers
Un pueblo ardiendo en KosovoA burning village in Kosovo
Lo bombardeaste, ahora nos dices que nos vayamos a casaYou bombed it out, now you're telling us go home
Ametralladoras desfilan en los acantilados de DoverMachine guns strut on the cliffs of Dover
¡Cabezas abajo, gente, cuidado! ¡Estamos cruzando!Heads down, people, look out! We're going over
Ardiendo, ¿podremos sobrevivir al reingreso?Burnin' up, can we survive re-entry?
Pasando las minas y los centinelas cibernéticosPast the mines and the cybernetic sentries
Hogares europeos seguros construidos en guerrasSafe european homes built on wars
No te gusta el efecto, no produzcas la causaYou don't like the effect, don't produce the cause
El chip está en tu cabeza, no en mi hombroThe chip is in your head, not on my shoulder
Control total a la vuelta de la esquinaTotal control just around the corner
Abre las compuertas, el tiempo se acabaOpen up the floodgates, time's nearly up
Sigue golpeando la pared de la Fortaleza EuropaKeep banging on the wall of Fortress Europe
Sigue golpeandoKeep banging
Sigue golpeando las paredes de la Fortaleza EuropaKeep banging on the walls of Fortress Europe
Sigue golpeandoKeep banging
Sigue golpeando las paredes de la Fortaleza EuropaKeep banging on the walls of Fortress Europe
Tenemos el derecho, conocemos la situaciónWe got the right, know the situation
Somos los hijos de la globalizaciónWe're the children of globalization
Sin fronteras, solo verdadera conexiónNo borders, only true connection
Enciende la mecha de la insurrecciónLight the fuse of the insurrection
Esta generación no tiene naciónThis generation has no nation
La presión desde las bases es la única soluciónGrass roots pressure the only solution
Estamos en esperaWe're sitting tight
Porque el asilo es un derecho'Cause asylum is a right
Pon fin a esta confusiónPut an end to this confusion
Este es un éxodo del siglo XXIThis is a 21st century exodus
Este es un éxodo del siglo XXIThis is a 21st century exodus
Ardiendo, ¿podremos sobrevivir al reingreso?Burnin' up, can we survive re-entry?
Pasando las minas terrestres y los centinelas cibernéticosPast the landmines and cybernetic sentries
Avión, tren, auto, ferry o autobúsPlane, train, car, ferry boat or bus
El futuro está sangrando mirándonos hacia atrásThe future is bleeding looking back at us
El chip está en tu cabeza, no en mi hombroThe chip is in your head, not on my shoulder
Control total a la vuelta de la esquinaTotal control around the corner
Abre las compuertas, el tiempo se acabaOpen up the floodgates, time's nearly up
Sigue golpeando las paredes de la Fortaleza EuropaKeep banging on the walls of Fortress Europe
Sigue golpeandoKeep banging
Sigue golpeando las paredes de la Fortaleza EuropaKeep banging on the walls of Fortress Europe
Sigue golpeandoKeep banging
Sigue golpeando las paredesKeep banging on the walls
¡De la Fortaleza Europa!Of Fortress Europe!
Porque cada vez que venimos, traemos el peligroCause everytime we come, we bring the danger
El peligroThe danger
Tienen derecho, no escuchen a los alarmistasThey got a right, listen not to de scaremonger
¿Quién no huye cuando siente el hambre?Who doesn't run when they're feel the hunger?
De dónde a qué a cuándo de aquí a alláFrom where to what to when to here to there
Personas atrapadas en una pesadilla de papeleoPeople caught up in red tape nightmare
Escapen de los centros de detenciónBreak out of the detention centres
Corten los cables y rompan los valesCut the wires and tear up the vouchers
Gente prepárense, es hora de despertarPeople get ready, it's time to wake up
Derriben las paredes de la Fortaleza EuropaTear down the walls of Fortress Europe
Este es un éxodo del siglo XXIThis is a 21st century exodus
Derriben las paredes de la Fortaleza EuropaTear down the walls of Fortress Europe
Este es un éxodo del siglo XXIThis is a 21st century exodus
Tenemos el derechoWe got the right
Sigue golpeandoKeep banging
Sigue golpeando las paredes de la Fortaleza EuropaKeep banging on the walls of Fortress Europe
¡Hagámoslo ahora!Let's take that now
Sigue golpeandoKeep banging
Sigue golpeando las paredes de la Fortaleza EuropaKeep banging on the walls of Fortress Europe
¡De la Fortaleza Europa!Of Fortress Europe!
Sigue golpeandoKeep banging
Sigue golpeando las paredes de la Fortaleza EuropaKeep banging on the walls of Fortress Europe
¡De la Fortaleza Europa!Of Fortress Europe!
Sigue golpeandoKeep banging
Sigue golpeando las paredesKeep banging on the walls
De la Fortaleza Europa!Of Fortress Europe!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Dub Foundation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: