Traducción generada automáticamente

Fortress Europe
Asian Dub Foundation
Forteresse Europe
Fortress Europe
Frappez encore sur les mursKeep banging on the walls
De la Forteresse Europe !Of Fortress Europe!
Frappez encore sur les mursKeep banging on the walls
Frappez encore sur les mursKeep banging on the walls
De la Forteresse Europe !Of Fortress Europe!
Frappez encore sur les mursKeep banging on the walls
Frappez encore sur les mursKeep banging on the walls
2022, un nouvel ordre européen2022, a new European order
Des gardes robots patrouillent la frontièreRobot guards patrolling the border
Des chiens cybernétiques se rapprochent de plus en plusCybernetic dogs are getting closer and closer
Des voitures blindées et des agents d'immigrationArmoured cars and immigration officers
Un village en feu au KosovoA burning village in Kosovo
Vous l'avez bombardé, maintenant vous nous dites de rentrer chez nousYou bombed it out, now you're telling us go home
Des mitrailleuses défilent sur les falaises de DouvresMachine guns strut on the cliffs of Dover
Têtes baissées, les gens, attention ! On passe !Heads down, people, look out! We're going over
Brûlant, peut-on survivre à la rentrée ?Burnin' up, can we survive re-entry?
Au-delà des mines et des sentinelles cybernétiquesPast the mines and the cybernetic sentries
Des foyers européens sûrs construits sur des guerresSafe european homes built on wars
Si ça vous plaît pas, ne produisez pas la causeYou don't like the effect, don't produce the cause
La puce est dans votre tête, pas sur mon épauleThe chip is in your head, not on my shoulder
Contrôle total juste au coin de la rueTotal control just around the corner
Ouvrez les vannes, le temps est presque écouléOpen up the floodgates, time's nearly up
Frappez encore sur le mur de la Forteresse EuropeKeep banging on the wall of Fortress Europe
Frappez encoreKeep banging
Frappez encore sur les murs de la Forteresse EuropeKeep banging on the walls of Fortress Europe
Frappez encoreKeep banging
Frappez encore sur les murs de la Forteresse EuropeKeep banging on the walls of Fortress Europe
Nous avons le droit, connaissons la situationWe got the right, know the situation
Nous sommes les enfants de la mondialisationWe're the children of globalization
Pas de frontières, juste une vraie connexionNo borders, only true connection
Allumez la mèche de l'insurrectionLight the fuse of the insurrection
Cette génération n'a pas de nationThis generation has no nation
La pression des racines est la seule solutionGrass roots pressure the only solution
Nous restons fermesWe're sitting tight
Car l'asile est un droit'Cause asylum is a right
Mettons fin à cette confusionPut an end to this confusion
C'est un exode du 21ème siècleThis is a 21st century exodus
C'est un exode du 21ème siècleThis is a 21st century exodus
Brûlant, peut-on survivre à la rentrée ?Burnin' up, can we survive re-entry?
Au-delà des mines terrestres et des sentinelles cybernétiquesPast the landmines and cybernetic sentries
Avion, train, voiture, ferry ou busPlane, train, car, ferry boat or bus
L'avenir saigne en nous regardantThe future is bleeding looking back at us
La puce est dans votre tête, pas sur mon épauleThe chip is in your head, not on my shoulder
Contrôle total au coin de la rueTotal control around the corner
Ouvrez les vannes, le temps est presque écouléOpen up the floodgates, time's nearly up
Frappez encore sur les murs de la Forteresse EuropeKeep banging on the walls of Fortress Europe
Frappez encoreKeep banging
Frappez encore sur les murs de la Forteresse EuropeKeep banging on the walls of Fortress Europe
Frappez encoreKeep banging
Frappez encore sur les mursKeep banging on the walls
De la Forteresse Europe !Of Fortress Europe!
Car chaque fois que nous venons, nous apportons le dangerCause everytime we come, we bring the danger
Le dangerThe danger
Ils ont un droit, n'écoutez pas les alarmistesThey got a right, listen not to de scaremonger
Qui ne fuient pas quand ils ressentent la faim ?Who doesn't run when they're feel the hunger?
D'où, quoi, quand, d'ici à là-basFrom where to what to when to here to there
Des gens pris dans un cauchemar bureaucratiquePeople caught up in red tape nightmare
Évadez-vous des centres de détentionBreak out of the detention centres
Coupez les fils et déchirez les bonsCut the wires and tear up the vouchers
Les gens, préparez-vous, il est temps de vous réveillerPeople get ready, it's time to wake up
Abattez les murs de la Forteresse EuropeTear down the walls of Fortress Europe
C'est un exode du 21ème siècleThis is a 21st century exodus
Abattez les murs de la Forteresse EuropeTear down the walls of Fortress Europe
C'est un exode du 21ème siècleThis is a 21st century exodus
Nous avons le droitWe got the right
Frappez encoreKeep banging
Frappez encore sur les murs de la Forteresse EuropeKeep banging on the walls of Fortress Europe
Prenons ça maintenantLet's take that now
Frappez encoreKeep banging
Frappez encore sur les murs de la Forteresse EuropeKeep banging on the walls of Fortress Europe
De la Forteresse Europe !Of Fortress Europe!
Frappez encoreKeep banging
Frappez encore sur les murs de la Forteresse EuropeKeep banging on the walls of Fortress Europe
De la Forteresse Europe !Of Fortress Europe!
Frappez encoreKeep banging
Frappez encore sur les mursKeep banging on the walls
De la Forteresse Europe !Of Fortress Europe!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Dub Foundation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: