Transliteración y traducción generadas automáticamente

Imada Minu Asu Ni
Asian Kung-fu Generation
In the Unseen Tomorrow
Imada Minu Asu Ni
The summer indigo scent in the wind, sucking out tears as if melting
風かおる真夏の藍染め 溶かすように涙を吸い出す
Kaze kaoru manatsu no aizome tokasu yō ni namida wo sui dasu
Boldly changing, we blur
大胆になり変わって;にじんだ僕らさ
Daitan ni nari kawatte; nijinda bokura sa
Cumulus clouds greet the sky, tears sucked out when looking up
入道雲 空に挨拶 見上げれば涙が吸い出す
Nyūdōun sora ni aisatsu miagereba namida ga sui dasu
Dancing and changing, let's crawl out
舞々になり変わってから這い出そう
Maimai ni nari kawatte kara haisō
Faint dreams on the horizon of loss
淡い夢 喪失の地平
Awai yume sōshitsu no chihei
A vast world
広い世界
Hiroi sekai
Left behind, always
置いてきぼりさ いつでも
Oitekibori sa itsu demo
Exaggerated news will eventually disappear
大袈裟なニュースもいつか消えてしまうだろう
Ōgesa na nyūsu mo itsuka kiete shimau darō
Yes, scattered between intersections
そうさ交点の間に散り散りになる
Sō sa kōten no ma ni chiri chiri ni naru
The present, us here
現在 ここにある僕らを
Genzai koko ni aru bokura wo
Yes, the unseen tomorrow
そうだ まだ見ぬ明日を
Sō da mada minu ashita wo
No matter what sad ending awaits
どんな悲しい最後が待ち受けていようとも
Donna kanashii saigo ga machiukete iyō to mo
Let's call it 'hope'
それを「希望」と呼ぼう
Sore wo "kibō" to yobō
In the corner of the sunlit room every day
日々射す部屋の隅っこに
Hibi sasu heya no sumikko ni
A crumpled diary
くしゃくしゃに丸めたダイアリー
Kusha kusha ni marumeta daiarī
When it turns lonely in orange
橙色に染まって寂しくなったら
Daidaiiro ni somatte sabishiku nattara
Tear the last page of the blank sheet
真っ白なページの最後を
Masshiro na pēji no saigo wo
Make a paper airplane
破いて作った飛行機を
Yabuite tsukutta hikōki wo
Pledge to reunite and fly it to the vast sky
再会を誓い合って大空へ飛ばそう
Saikai wo chikai atte ōzora e tobasō
Faint dreams on the horizon of loss
淡い夢 喪失の地平
Awai yume sōshitsu no chihei
A vast world
広い世界
Hiroi sekai
Left behind, always
置いてきぼりさ いつでも
Oitekibori sa itsu demo
If we say it exaggeratedly
大袈裟に言うなら
Ōgesa ni iu nara
Even the grand galaxy in the sky
天の壮大な銀河も
Ten no sōdai na ginga mo
Becomes like a distant hope
望超絶の間のようになる
Bōchōzetsu no ma no yō ni naru
With the heart-selling wildfire and your tainted pride
心切り売りの大火や君の汚れたプライドで
Kokoro kiri uri no taihi ya kimi no yogoreta puraido de
No matter how big the achievements pile up
どんな大きな成果を積み重ねようとも
Donna ōkina seika wo tsumikasaneyō to mo
What does it matter
それが何なろう
Sore ga nan narō
Boldly changing, we blur
大胆になり変わってにじんだ僕らは
Daitan ni nari kawatte nijinda bokura wa
Dancing and changing, let's crawl out
舞々になり変わってからから這い出そう
Maimai ni nari kawatte kara kara haisō
Exaggerated news will eventually disappear
大袈裟なニュースもいつか消えてしまうだろう
Ōgesa na nyūsu mo itsuka kiete shimau darō
Yes, scattered between intersections
そうさ交点の間に散り散りになる
Sō sa kōten no ma ni chiri chiri ni naru
The present, us here
現在 ここにある僕らは
Genzai koko ni aru bokura wa
Yes, the unseen tomorrow
そうだ まだ見ぬ明日を
Sō da mada minu ashita wo
No matter what sad ending awaits
どんな悲しい最後が待ち受けていようとも
Donna kanashii saigo ga machiukete iyō to mo
Let's call it 'hope'
それを「希望」と呼ぼう
Sore wo "kibō" to yobō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: