Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi to Iu Hana
Asian Kung-fu Generation
Die Blume namens Du
Kimi to Iu Hana
Durchsichtige Verzweiflung in einem Seufzer
見えすいたフームの絶望で
miesuita foomu no zetsubou de
Das Herz dreht sich im Kreis, es ist ein Loop
からまわる心がループした
karamawaru kokoro ga ruupu shita
Ganz beiläufig, ohne nachzudenken, gehen wir weiter
何気なく何となく進む
nanigenaku nan to naku susumu
Eine Geschichte voller Stillstand
よどみあるストーリー
yodomi aru sutoorii
Immer verlieren wir etwas
いつだって何かを失って
itsu datte nani ka wo ushinatte
Und jedes Mal lernen wir den heutigen Tag kennen
そのたびに僕らは今日を知る
sono tabi ni bokura wa kyou wo shiru
Ohne Grund, einfach so, gehen wir weiter
意味もなく何となく進む
imi mo naku nan to naku susumu
Eine Geschichte voller Stillstand
よどみあるストーリー
yodomi aru sutoorii
Das heißt, es ist einfach zerbrochen
つまりただそれ砕け散っただけ
tsumari tada sore kudakechitta dake
Durchschaut von unseren Begierden
見抜かれた僕らの欲望で
minukareta bokura no yokubou de
Das Herz, das zu verschwinden droht, ist ein Loop
消えかかる心がループした
kiekakaru kokoro ga ruupu shita
Ganz beiläufig, ohne nachzudenken, gehen wir weiter
何気なく何となく進む
nanigenaku nan to naku susumu
Eine Geschichte voller Stillstand
よどみあるストーリー
yodomi aru sutoorii
Irgendwann haben wir etwas verloren
いつからか何かを失って
itsu kara ka nani ka wo ushinatte
Und erkennen das wahre Ich, das wir verborgen haben
隠してた本当の僕を知る
kakushiteta hontou no boku wo shiru
Ohne Grund, einfach so, gehen wir weiter
意味もなく何となく進む
imi mo naku nan to naku susumu
Eine Geschichte voller Stillstand
よどみあるストーリー
yodomi aru sutoorii
Das heißt, es ist einfach zerbrochen
つまりただそれ砕け散っただけ
tsumari tada sore kudakechitta dake
Das heißt, es hat einfach gewartet, wie der Wind
つまりただそれ風に待っただけ
tsumari tada sore kaze ni matta dake
Ein Tropfen, der in deinen Augen glänzt
君の目にただ光る雫
kimi no me ni tada hikaru shizuku
Ah, der Blitz der statischen Elektrizität
ああ、静電の閃光
aa, seiten no hekireki
Wenn es nur der Schmerz ist, reicht das aus, ja
痛みだけならに十分さ、そうさ
itami dake nara ni toubun sa, sou sa
Unsere Farben
僕らの色
bokura no iro
Bis unser Atem weiß wird
白い息が切れるまで
shiroi iki ga kireru made
Wir sind die Straße entlang gerannt
飛ばして駆け抜けたあの道
tobashite kakenuketa ano michi
Die Stadt, die vom Hügel aus sichtbar ist, blüht auf
丘の上から見える街に咲いた
oka no ue kara mieru machi ni saita
Ich lasse die Blume namens Du wieder erblühen
君という花また咲かすよ
kimi to iu hana mata sakasu yo
Das heißt, es ist einfach zerbrochen
つまりただそれ砕け散っただけ
tsumari tada sore kudakechitta dake
Das heißt, es hat einfach gewartet, wie der Wind
つまりただそれ風に待っただけ
tsumari tada sore kaze ni matta dake
Ein Tropfen, der in deinen Augen glänzt
君の目にただ光る雫
kimi no me ni tada hikaru shizuku
Ah, der Blitz der statischen Elektrizität
ああ、静電の閃光
aa, seiten no hekireki
Wenn es nur der Schmerz ist, reicht das aus, ja
痛みだけならに十分さ、そうさ
itami dake nara ni toubun sa, sou sa
Unsere Farben
僕らの色
bokura no iro
Bis unser Atem weiß wird
白い息が切れるまで
shiroi iki ga kireru made
Wir sind die Straße entlang gerannt
飛ばして駆け抜けてあの道
tobashite kakenukete ano michi
Die Stadt, die vom Hügel aus sichtbar ist, blüht auf
丘の上から見える街に咲いた
oka no ue kara mieru machi ni saita
Ich lasse die Blume namens Du wieder erblühen
君という花また咲かすよ
kimi to iu hana mata sakasu yo
In deiner eigenen Farbe.
君らしい色に
kimi rashii iro ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: