Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaku Seibutsu no Blues
Asian Kung-fu Generation
Blues de los Seres Vacíos
Kaku Seibutsu no Blues
空虚生物のなきまねのよう
空虚生物のなきまねのよう
kakuu seibutsu no naki mane no you
あふれだした泣き声
あふれだした泣き声
afuredashita nakigoe
夜を avergonzar, empujar, hablar, hasta que esté satisfecho
夜を恥じに追いやって、話そう、気が済むまで
yoru wo haji ni oiyatte, hanasou, ki ga sumu made
Cuando se agoten los temas, desnudémonos
話題が尽きたら裸になろう
wadai ga tsukitara hadaka ni narou
Abrazándonos con un estilo imitando a los seres vacíos
空虚生物のものまねみたいなスタイルで抱き合って
kakuu seibutsu no monomane mitai na sutairu de dakiatte
Destruyendo, fundiéndonos juntos
壊そう、溶け合うまで
kowasou, tokeau made
La quietud de la ciudad es tan cruda
街の静けさがなまなましくて
machi no shizukesa ga namanamashikute
Nosotros, expuestos, estamos aquí
むき出しの僕らはここにあって
mukidashi no bokura wa koko ni atte
Aun así, en algún lugar, somos un poco inseguros
それでもどこかしら頼りなくて
sore demo doko kashira tayorinakute
Tendiendo un hilo para salir del azul turbio de la última parte
最新部で濁るブルーから這い出すために糸を張いて
saishinbu de nigoru buruu kara haidasu tame ni ito wo haite
Con ese hilo, algún día desgarraremos la esperanza
その糸でいつか希望を綻び
sono ito de itsuka kibou wo ande
Pensando en el día en que volaremos por el cielo con alas inexistentes
ありもしない羽根で空を飛ぶ日を思う
arimoshinai hane de sora wo tobu hi wo omou
Abramos el ojo interno
内眼、開いて
nai me, hiraite
Nuestras manos también se unen y crecen juntas
両手もひとつになって生えているの
ryoute mo hitotsu ni natte haete iru no
Las células de la noche se vuelven líquidas y fluyen
夜のなって細胞も液状になって流れて
yoru no natte saibou mo ekijou ni natte nagarete
Sin poder ir a ningún lado
どこにも行けないもの
doko ni mo ikenai mono
Si esperamos al amanecer, cantemos
朝日を待つなら歌おう
asahi wo matsu nara utaou
Hasta que se convierta en un silencio total
通想停音になるまで
tsuusouteion ni naru made
Si encontramos el lugar de la tristeza juntos
悲しみの在り処を二人で掘り当てたら
kanashimi no arika wo futari de horiatetara
Será hora de despedirnos
お別れだね
owakare da ne
La quietud de la ciudad es tan cruda
街の静けさがなまなましくて
machi no shizukesa ga namanamashikute
Nosotros, expuestos, estamos aquí
むき出しの僕らはここにあって
mukidashi no bokura wa koko ni atte
Aun así, en algún lugar, somos un poco inseguros
それでもどこかしら頼りなくて
sore demo doko kashira tayorinakute
Tendiendo un hilo para salir del azul turbio de la última parte
最新部で濁るブルーから這い出すために糸を張いて
saishinbu de nigoru buruu kara haidasu tame ni ito wo haite
Con ese hilo, algún día desgarraremos la esperanza
その糸でいつか希望を綻び
sono ito de itsuka kibou wo ande
Pensando en el día en que volaremos por el cielo con alas inexistentes
ありもしない羽根で空を飛ぶ日を思う
arimoshinai hane de sora wo tobu hi wo omou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: