Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rising Sun
Asian Kung-fu Generation
Sol Naciente
Rising Sun
Hasta que pueda ver tu suspiro
ためいきみえるまでこくなって
tameiki mieru made koku natte
En esta noche sin estrellas, rodeando la luna hasta el mar
ほしもなげくこんなよるには、つきのうらめぐってうみまで
hoshi mo nageku konna yoru ni wa, tsuki no ura megutte umi made
Vamos a encontrarnos en los días que se acercan
きたるひびのうちあわせしようよ
kitaru hibi no uchiawase shiyou yo
Entre los edificios
ビルのむれ
biru no mure
La sombra de la gente se oscurece, la ciudad se mueve un poco también hoy
ひとかげこくなって、まちがすこしうごきだしたきょうも
hitokage koku natte, machi ga sukoshi ugoki dashita kyou mo
Hasta ahora solo ha sido una historia sin fin
つきないはなしだってこれまで
tsukinai hanashi datte kore made
Cuando amanezca, el sol subirá por el cielo
あさになればそらをのぼるたいよう
asa ni nareba sora wo noboru taiyou
Así es, parece que no hay salida desde aquí
そうさ、ぼくら、いまここから、すすむいがいはないみたい
sou sa, bokura, ima koko kara, susumu igai wa nai mitai
Pensando en el momento en que el recién nacido sol naciente se quema
うまれたばかりのあさひがもえつきるときをおもうように
umareta bakari no asahi ga moetsukiru toki wo omou you ni
Simplemente ardiendo
ただもえている
tada moete iru
Brillando intensamente
ぎらぎらともえている
giragira to moete iru
Los compañeros de clase
クラスメイトたちは
kurasumeito tachi wa
Siempre con su actitud inadaptada
いつだってなじめないごしっぷんえたを
itsudatte najimenai goshippuneta wo
Hoy también, esa chica se divierte, pero eso es todo
きょうもあのこがはしゃいだってそれまで
kyou mo ano ko ga hashai datte sore made
Pero no me siento solo en absoluto
だけどすこしもさびしくはないや
dakedo sukoshi mo sabishiku wa nai ya
Pasando los días retorcidos
ひねくれてひびをすごす
hinekurete hibi wo sugosu
Pasando los días retorcidos
ひねくれてひびをすごす
hinekurete hibi wo sugosu
Pasando los días retorcidos
ひねくれてひびをすごして
hinekurete hibi wo sugoshite
Hasta que finalmente nos volvamos adultos
いつかおとなになった
itsuka otona ni natta
Así es, pero aún queda mucho por delante
そうさ、でもまだこれから
sou sa, demo mada kore kara
Perdiendo constantemente en la vida
なくしてばかりのらいふすたいる
nakushite bakari no raifusutairu
El resplandor del sol desde demasiado temprano parece derretir las sombras
しょうごすぎからのひざしがやけつくようなかげをとかすように
shougo sugi kara no hizashi ga yaketsuku you na kage wo tokasu you ni
Simplemente ardiendo
ただもえている
tada moete iru
Brillando intensamente
ぎらぎらともえている
giragira to moete iru
No poder volver a verte por la eternidad es algo común
えいえんにきみとまたあえないなんてこともざら
eien ni kimi to mata aenai nante koto mo zara
Desde aquel día en que nos cruzamos, no he encontrado a nadie más
すれちがったあのひからだれともあっていないの
surechigatta ano hi kara dare to mo atte inai no
Eso es también vida
それがだっていのちよ
sore ga datte inochi yo
Así que rezo
だからぼくはいのりを
dakara boku wa inori wo
Así es, parece que también es bueno tomar caminos separados desde aquí
そうさ、ぼくら、いまここから、べつべつのみちもいいみたい
sou sa, bokura, ima koko kara, betsubetsu no michi mo ii mitai
En la lejanía, mira, el sol poniente se tiñe de rojo y se balancea
とおくむこうで、ほら、ゆうひがあかいざんぞうとゆれる
tooku mukou de, hora, yuuhi ga akai zanzou to yureru
Así es, parece que no hay salida desde aquí
そうさ、ぼくら、いまここから、すすむいがいはないみたい
sou sa, bokura, ima koko kara, susumu igai wa nai mitai
Lamentando el momento en que el recién nacido sol naciente se quema
うまれたばかりのあさひがもえつきるときをこばむように
umareta bakari no asahi ga moetsukiru toki wo kobamu you ni
Simplemente ardiendo
ただもえている
tada moete iru
Brillando intensamente
ぎらぎらともえているんだ
giragira to moete irunda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: