Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sono Wake Wo
Asian Kung-fu Generation
El significado de ese sonido
Sono Wake Wo
Pensar en algo que ni siquiera recordamos
思い描くことさえ 僕らは忘れたよ
Omoi egaku kotosae bokura wa wasureta yo
Los días de ansiedad que vomitamos
吐き出す焦燥の日
Hakidasu shousou no hi
El motivo de nuestra dispersión, ese motivo
散る訳を その訳を
Chiru wake wo sono wake wo
Incluso lo que queríamos transmitir, lo perdimos
伝えたいことさえ 僕らは失くしたよ
Tsutaetai kotosae bokura wa nakushita yo
Los días de ansiedad que vomitamos
吐き出す焦燥の日
Hakidasu shousou no hi
El motivo de nuestra dispersión, ese motivo
散る訳を その訳を
Chiru wake wo sono wake wo
Al final de la desesperación, nuestras manos unidas
絶望の果て 繋いだ手の
Zetsubou no hate Tsunaida te no
Una leve aparición de un patrón que debería haber desaparecido
僅かに浮かんだ 消えたはずの模様
Wazuka ni ukanda kieta hazu no moyou
Al final de la fantasía, nuestras manos en la realidad
幻想の果て 現状に手を
Gensou no hate Genjou ni te wo
Los recuerdos que quedan por disolverse, la verdadera pasión ardiente
溶け残る記憶 燃やす真の情熱
Toke nokoru kioku Moyasu shin no jounetsu
En lugar de buscar, es momento de dar
求め合うより 与え合うように
Motome au yori atae au youni
Los días que ofrecemos mutuamente
僕ら差し伸べる日を
Bokura sashi noberu hi wo
En lugar de entendernos, es momento de sentirnos
分かり合うより 想い合うように
Wakari au yori omoi au youni
Alcanza, eternamente sin desvanecerse
届け 色褪せぬ永遠のまま
Todoke Iroasenu eien no mama
Pensar en algo
思い描くことさえ
Omoi egaku kotosae
El significado que perdimos
失くした意味を
Nakushita imi wo
Tu, ese motivo
君の その訳を
Kimi no sono wake wo
Al final de la desesperación, nuestras manos unidas
絶望の果て 繋いだ手の
Zetsubou no hate Tsunaida te no
Una leve aparición de un patrón que debería haber desaparecido
僅かに浮かんだ 消えたはずの模様
Wazuka ni ukanda kieta hazu no moyou
Al final de la fantasía, nuestras manos en la realidad
幻想の果て 現状に手を
Gensou no hate Genjou ni te wo
Los recuerdos que quedan por disolverse, la verdadera pasión ardiente
溶け残る記憶 燃やす真の情熱
Toke nokoru kioku Moyasu shin no jounetsu
En lugar de derramarse, es momento de desbordarse
零れ出すより 溢れ出すように
Koboredasu yori afuredasu youni
Los días que iluminan nuestros corazones
心照らし出す日を
Kokoro terashi dasu hi wo
En lugar de entendernos, es momento de sentirnos
分かり合うより 想い合うように
Wakari au yori omoi au youni
Alcanza, eternamente sin desvanecerse
届け 色褪せぬ永遠のまま
Todoke Iroasenu eien no mama
En lugar de buscar, es momento de dar
求め合うより 与え合うように
Motome au yori atae au youni
Los días que ofrecemos mutuamente
僕ら差し伸べる日を
Bokura sashi noberu hi wo
En lugar de entendernos, es momento de sentirnos
分かり合うより 想い合うように
Wakari au yori omoi au youni
Alcanza, eternamente sin desvanecerse
届け 色褪せぬ永遠のまま
Todoke Iroasenu eien no mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: