Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sunday
Asian Kung-fu Generation
Domingo
Sunday
Te clavé profundamente
きみをふかくつきさしてしまった
kimi wo fukaku tsukisashite shimatta
Solo reuniendo lágrimas que fluyen y se desbordan
ただながれるなみだもあつめてうれる
tada nagareru namida mo atsumete ureu
Mi corazón, no está aquí, pero yo
こころ、ここにあらずともぼくは
kokoro, koko ni arazu tomo boku wa
Lo arranqué, lo vomité
いたんだぶりしてはきだすさ
itanda burishite hakidasu sa
La luz parpadea más lejos que ese cielo, balanceándose
あのそらよりとおくひかるよゆらゆら
ano no sora yori tooku hikaruyo yurayura
Desaparece en un abrir y cerrar de ojos
まばたくまにきえて
mabataku ma ni kiete
Incluso en días sin consuelo
すくわれることなきひびも
sukuwareru koto naki hibi mo
Clavé profundamente mi corazón
こころふかくつきさしてしまった
kokoro fukaku tsukisashite shimatta
Solo mirando las estrellas que fluyen y se desvanecen
ただ、ながれるほしくずながめてうれる
tada, nagareru hoshi kuzu nagamete ureu
Mi corazón, no está aquí, pero yo
こころ、ここにあらずともぼくは
kokoro, koko ni arazu tomo boku wa
Lo arranqué, lo vomité
いたんだぶりしてはきだすさ
itanda burishite hakidasu sa
La luz parpadea más lejos que ese cielo, balanceándose
あのそらよりとおくひかるよゆらゆら
ano no sora yori tooku hikaruyo yurayura
Desaparece en un abrir y cerrar de ojos
まばたくまにきえて
mabataku ma ni kiete
Incluso en días sin consuelo
すくわれることなきひびも
sukuwareru koto naki hibi mo
Quiero borrar el pasado, quiero borrar el pecado
けしたいかこ、けしたいつみ
keshitai kako, keshitai tsumi
El eco que se desvanece, se distorsiona
とけのこるひびき、ゆがみ
tokenokoru hibiki, yugami
El pasado que no se puede borrar, el pecado que no se puede borrar
けせないかこ、けせないつみ
kesenai kako, Kesenai tsumi
Un corazón que se desvanece...
とけのこるこころ
tokenokoru kokoro
Todo lo que tomé en mis manos se enredó
てにとったすべてもからまっていたんだよ
te ni totta subete mo karamatte itandayo
Y aunque hoy esté aquí, conozco la impermanencia del domingo
そしてきょうにいたってむじょうをしるSANDEI
soshite kyo ni itatte mujou wo shiru SANDEI
Aunque lo corte y lo llene, lo perdí
きりとってみたしてもうしなっていたんだよ
kiritotte mitashitemo ushinatte itandayo
Y aunque hoy esté aquí, conozco la impermanencia del domingo
そしてきょうにいたってむじょうをしるSANDEI
soshite Kyo ni itatte mujou wo shiru SANDEI
¿Llegará?
とどくか
todoku ka?
Corazón...
こころ
kokoro
Todo lo que tomé en mis manos se enredó
てにとったすべてもからまっていたんだよ
te ni totta subete mo karamatte itandayo
Y aunque hoy esté aquí, conozco la impermanencia del domingo
そしてきょうにいたってむじょうをしるSANDEI
soshite kyo ni itatte mujou wo shiru SANDEI
Aunque lo corte y lo llene, lo perdí
きりとってみたしてもうしなっていたんだよ
kiritotte mitashitemo ushinatte itandayo
Y aunque hoy esté aquí, conozco la impermanencia del domingo
そしてきょうにいたってむじょうをしるSANDEI
soshite Kyo ni itatte mujou wo shiru SANDEI
Conozco la impermanencia del domingo, conozco la impermanencia del domingo
むじょうをしるSANDEI、むじょうをしるSANDEI
mujou wo shiru SANDEI, mujou wo shiru SANDEI
¿Llegará?
とどくか
todoku ka?
Conozco la impermanencia del domingo...
むじょうをしるSANDEI
mujou wo shiru SANDEI



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: