Traducción generada automáticamente

Blood Circulator
Asian Kung-fu Generation
Blutkreislauf
Blood Circulator
Vage Biografien, ich tauche ein und genieße es
曖昧な評伝 拵えて浸ってるの
aimai na hyōden koshite hitatteru no
Jahr für Jahr, was warte ich noch?
世世 歳歳 何を まだ待ってるの
yoyo toshidoshi nani wo mada matteru no
Irgendwann bin ich allein geworden
いつのまにか独りになった
itsu no manika hitori ni natta
Seufze einmal und klage darüber
ため息ひとつ吐いて嘆いて
tameiki hitotsu haite nageite
Parasiten und Schnecken, sie wirbeln und rollen
寄生虫と蝸牛 渦巻いて転がってるの
kiseichū to mai mai uzumaite korogatteru no
Tief und weit, sie hallen und stöhnen
深深 散散 響いて唸ってるの
shinshin sanzan hibiite unatteru no
Irgendwann bin ich allein geworden
いつのまにか独りになった
itsu no manika hitori ni natta
Wo bin ich hier?
此処は何処か
koko wa dokoka
Folge leise der Stimme, die hier ist
声の在り処をそっと辿って
koe no arika wo sotto tadotte
Schluck einfach den Seufzer runter
ため息くらい飲み込んでしまえよ
tameiki kiku kurai nomikonde shimae yo
Die Leidenschaft von damals, als ich brannte
情熱 燃やしたあの頃を
jōnetsu moyashita ano koro wo
Ich gebe mein Herz, um sie zurückzuholen
心血注いで取り戻すんだ
shinketsu sosoide torimodosunda
Wenn wir verbunden sind, sind diese Tage
縁で繋がれば この日々も
en de tsunagareba kono hibi mo
Nicht so kaputt, dass ich sie wegwerfen müsste
捨てるほど壊れてないだろう
suteru hodo kowaretenai darou
Wenn dein Herz schmerzt und pocht
ジンジン心が痛むなら
jinjin kokoro ga itamu nara
Zerschlage die Käfige deiner Gedanken
観念の檻を打ち破るんだ
kannen no ori wo uchiyaburunda
Die Zeit vergeht endlos, doch
延々 月日は巡るけど
en'en tsukihi wa meguru kedo
Die Dunkelheit ist nicht tief genug, um wegzuwerfen
捨てるには闇が浅いだろう
suteru ni wa yami ga asai darou
Der Regen hat aufgehört
雨は止んだよ
ame wa yanda yo
Die Scheinwerfer verschwommen auf der Straße
ヘッドライトをにじむ車道
heddo raito ga nijimu shadō
Der Regen hat aufgehört
雨は止んだよ
ame wa yanda yo
Die Hand, die den Schirm schloss, ist taub und kalt
傘を閉じた手が鈍く悴んで
kasa wo tojiteta ga nibuku kajikande
Hör nicht auf zu gehen
歩めを止めないで
ayume wo tomenaide
Gib die Hoffnung nicht auf
希望を捨てないで
kibō wo sutenai de
Weine nicht allein
独りに泣きないで
hitori ni nakinaide
Füge deinem Körper keinen Schaden zu
身体を傷つけないで
karada wo kizutsukenaide
Hunger nicht nach Liebe
愛に飢えないで
ai ni uenai de
Horte keinen Hass
憎しみ溜めないで
nikushimi tamenai de
Bitte schau zurück
どうか振り向いて
dōka furimuite
Bitte, du
どうか 君よ
dōka kimi yo
Irgendwann bin ich allein geworden
いつのまにか独りになった
itsu no manika hitori ni natta
Wo bin ich hier?
此処は何処か
koko wa dokoka
Folge leise der Stimme, die hier ist
声の在り処をそっと辿って
koe no arika wo sotto tadotte
Schluck einfach den Seufzer runter
ため息くらい飲み込んでしまえよ
tameiki kurai nomikonde shimae yo
Die Leidenschaft von damals, als ich brannte
情熱 燃やしたあの頃を
jōnetsu moyashita ano koro wo
Ich gebe mein Herz, um sie zurückzuholen
心血注いで取り戻すんだ
shinketsu sosoide torimodosunda
Wenn wir verbunden sind, sind diese Tage
縁で繋がれば この日々も
en de tsunagareba kono hibi mo
Nicht so kaputt, dass ich sie wegwerfen müsste
捨てるほど壊れてないだろう
suteru hodo kowaretenai darou
Wenn dein Herz schmerzt und pocht
ジンジン心が痛むなら
jinjin kokoro ga itamu nara
Zerschlage die Käfige deiner Gedanken
観念の檻を打ち破るんだ
kannen no ori wo uchiyaburunda
Die Zeit vergeht endlos, doch
延々 月日は巡るけど
en'en tsukihi wa meguru kedo
Die Dunkelheit ist nicht tief genug, um wegzuwerfen
捨てるには闇が浅いだろう
suteru ni wa yami ga asai darou
Die Leidenschaft von damals, als ich brannte
情熱 燃やしたあの頃を
jōnetsu moyashita ano koro wo
Ich gebe mein Herz, um sie zurückzuholen
心血注いで取り戻すんだ
shinketsu sosoide torimodosunda
Wenn wir Liebe teilen, werden diese Tage
愛を分け合えば この日々も
ai wo wakeaeba kono hibi mo
Dich wieder einmal erleuchten.
もう一度 君を照らすだろう
mōichido kimi wo terasu darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: