Tradução automática

Blood Circulator
Asian Kung-fu Generation
Circulateur de Sang
Blood Circulator
Des récits flous, je les façonne et m'y plonge
曖昧な評伝 拵えて浸ってるの
aimai na hyōden koshite hitatteru no
Chaque année, chaque jour, qu'est-ce que j'attends encore ?
世世 歳歳 何を まだ待ってるの
yoyo toshidoshi nani wo mada matteru no
Sans m'en rendre compte, je me suis retrouvé seul
いつのまにか独りになった
itsu no manika hitori ni natta
Un soupir s'échappe, je me lamente
ため息ひとつ吐いて嘆いて
tameiki hitotsu haite nageite
Des parasites et des escargots, ils tournent et roulent
寄生虫と蝸牛 渦巻いて転がってるの
kiseichū to mai mai uzumaite korogatteru no
Profondément, ça résonne et ça grogne
深深 散散 響いて唸ってるの
shinshin sanzan hibiite unatteru no
Sans m'en rendre compte, je me suis retrouvé seul
いつのまにか独りになった
itsu no manika hitori ni natta
Où suis-je ici ?
此処は何処か
koko wa dokoka
Je suis doucement la trace de ma voix
声の在り処をそっと辿って
koe no arika wo sotto tadotte
Avaler un soupir, fais-le donc
ため息くらい飲み込んでしまえよ
tameiki kiku kurai nomikonde shimae yo
Cette passion de l'époque où tout brûlait
情熱 燃やしたあの頃を
jōnetsu moyashita ano koro wo
Je vais la récupérer avec tout mon cœur
心血注いで取り戻すんだ
shinketsu sosoide torimodosunda
Si on est liés par le destin, ces jours-là
縁で繋がれば この日々も
en de tsunagareba kono hibi mo
Ne sont pas si brisés qu'on pourrait les jeter
捨てるほど壊れてないだろう
suteru hodo kowaretenai darou
Si ton cœur te fait mal, alors
ジンジン心が痛むなら
jinjin kokoro ga itamu nara
Brise la cage de tes pensées
観念の檻を打ち破るんだ
kannen no ori wo uchiyaburunda
Les jours passent sans fin, mais
延々 月日は巡るけど
en'en tsukihi wa meguru kedo
Il n'y a pas assez d'obscurité pour jeter tout ça
捨てるには闇が浅いだろう
suteru ni wa yami ga asai darou
La pluie s'est arrêtée
雨は止んだよ
ame wa yanda yo
Les phares se brouillent sur la route
ヘッドライトをにじむ車道
heddo raito ga nijimu shadō
La pluie s'est arrêtée
雨は止んだよ
ame wa yanda yo
Ma main qui tient le parapluie est engourdie
傘を閉じた手が鈍く悴んで
kasa wo tojiteta ga nibuku kajikande
Ne t'arrête pas de marcher
歩めを止めないで
ayume wo tomenaide
Ne perds pas espoir
希望を捨てないで
kibō wo sutenai de
Ne pleure pas seul
独りに泣きないで
hitori ni nakinaide
Ne blesse pas ton corps
身体を傷つけないで
karada wo kizutsukenaide
Ne sois pas affamé d'amour
愛に飢えないで
ai ni uenai de
Ne garde pas de haine
憎しみ溜めないで
nikushimi tamenai de
S'il te plaît, tourne-toi
どうか振り向いて
dōka furimuite
S'il te plaît, toi
どうか 君よ
dōka kimi yo
Sans m'en rendre compte, je me suis retrouvé seul
いつのまにか独りになった
itsu no manika hitori ni natta
Où suis-je ici ?
此処は何処か
koko wa dokoka
Je suis doucement la trace de ma voix
声の在り処をそっと辿って
koe no arika wo sotto tadotte
Avaler un soupir, fais-le donc
ため息くらい飲み込んでしまえよ
tameiki kurai nomikonde shimae yo
Cette passion de l'époque où tout brûlait
情熱 燃やしたあの頃を
jōnetsu moyashita ano koro wo
Je vais la récupérer avec tout mon cœur
心血注いで取り戻すんだ
shinketsu sosoide torimodosunda
Si on est liés par le destin, ces jours-là
縁で繋がれば この日々も
en de tsunagareba kono hibi mo
Ne sont pas si brisés qu'on pourrait les jeter
捨てるほど壊れてないだろう
suteru hodo kowaretenai darou
Si ton cœur te fait mal, alors
ジンジン心が痛むなら
jinjin kokoro ga itamu nara
Brise la cage de tes pensées
観念の檻を打ち破るんだ
kannen no ori wo uchiyaburunda
Les jours passent sans fin, mais
延々 月日は巡るけど
en'en tsukihi wa meguru kedo
Il n'y a pas assez d'obscurité pour jeter tout ça
捨てるには闇が浅いだろう
suteru ni wa yami ga asai darou
Cette passion de l'époque où tout brûlait
情熱 燃やしたあの頃を
jōnetsu moyashita ano koro wo
Je vais la récupérer avec tout mon cœur
心血注いで取り戻すんだ
shinketsu sosoide torimodosunda
Si on partage l'amour, ces jours-là
愛を分け合えば この日々も
ai wo wakeaeba kono hibi mo
Te rééclaireront encore une fois.
もう一度 君を照らすだろう
mōichido kimi wo terasu darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: