Transliteración generada automáticamente

ブラッドサーキュレーター (Blood Circulator)
Asian Kung-fu Generation
Circulador de Sangre
ブラッドサーキュレーター (Blood Circulator)
Aún estoy atrapado en una ambigua historia que he creado
曖昧な評伝 拵えて浸ってるの
aimai na hyouden kosoete hitatteru no
Año tras año, generación por generación, ¿Que es lo que sigo esperando?
世世 歳歳 何を まだ待ってるの
yosei saisa nani wo mada matteru no
Antes de darme cuenta, me había quedado completamente solo
いつのまにか独りになった
itsu no manika hitori ni natta
Había dejado escapar un suspiro lleno de dolor
ため息ひとつ吐いて 嘆いて
tameiki hitotsu haite nageite
Un parásito junto con un caracol van girando y rodando entre si
寄生虫と蝸牛 渦巻いて転がってるの
kiseichuu to kabuto mushi uzumuite korogatteru no
Resuenan sus gruñidos profundamente y se dispersan
深深 散散 響いて唸ってるの
shinsin sansan hibiite una tteru no
Antes de darme cuenta, me había quedado completamente solo
いつのまにか独りになった
itsu no manika hitori ni natta
¿Donde estará este lugar?
此処は何処か
koko wa doko ka
Buscando sigilosamente de dónde salen estas voces
声の在り処をそっと辿って
koe no arikata wo sotto tadotte
Debiendo que tragarme mis propios lamentos en este presente
ため息くらい飲み込んでしまえよ
tameiki kurai nomikonde shimae yo
Volveremos a esos momentos donde ardiamos con pasión
情熱 燃やしたあの頃を
jounetsu moyashita ano koro wo
Arriesgando mi corazón y alma solo para recuperarlo
心血注いで取り戻すんだ
shinketsu sosoi de torimodosun da
Uniendolos con lazos del destino porqué incluso en estos días
縁で繋がれば この日々も
en de tsunagareba kono hibi mo
Problamente no estarán tan rotos para desecharlos
捨てるほど壊れてないだろう
suteru hodo kowarenai darou
Si en algún momento tu corazón empieza a doler
ジンジン心が痛むなら
jinjin kokoro ga itamu nara
Libera aquellas ideas de su condenada jaula
観念の檻を打ち破るんだ
kannen no ori wo uchiyaburun da
Incluso si los años siguen pasando sin parar
延々 月日は巡るけど
en'en tsukihi wa meguru kedo
Problamente esa oscuridad no es tan profunda para desecharlos
捨てるには闇が浅いだろう
suteru ni wa yami ga asai darou
Ha dejado de llover
雨は止んだよ
ame wa yanda yo
En aquel camino con esas borrosas señales
ヘッドライトがにじむ車道
heddoraito ga nijimu shadou
Ha dejado de llover
雨は止んだよ
ame wa yanda yo
Al cerrar el paraguas mi mano se humedeció por el frío
傘を閉じた手が鈍く悴んで
kasa wo toji ta te ga nibuku kashinde
No dejes de caminar
歩みを止めないで
ayumi wo tomenaide
No abandones tus esperanzas
希望を捨てないで
kibou wo sutenai de
No llores en tu soledad
独りで泣きないで
hitori de nakinai de
No intentes lastimar tu cuerpo
身体を傷つけないで
karada wo kizutsukenai de
No te avergüences de pedir amor
愛に飢えないで
ai ni uenai de
No dejes que se acumule el odio
憎しみ溜めないで
nikushimi tamenai de
Te pido que solo te des la vuelta
どうか振り向いて
douka furimuite
Te lo pido por favor
どうか 君よ
douka kimi yo
Antes de darme cuenta, me había quedado completamente solo
いつのまにか独りになった
itsu no manika hitori ni natta
¿Donde estará este lugar?
此処は何処か
koko wa doko ka
Buscando sigilosamente de dónde salen estas voces
声の在り処をそっと辿って
koe no arikata wo sotto tadotte
Debiendo que tragarme mis propios lamentos en este presente
ため息くらい飲み込んでしまえよ
tameiki kurai nomikonde shimae yo
Volveremos a esos momentos donde ardiamos con pasión
情熱 燃やしたあの頃を
jounetsu moyashita ano koro wo
Arriesgando mi corazón y alma solo para recuperarlo
心血注いで取り戻すんだ
shinketsu sosoi de torimodosun da
Uniendolos con lazos del destino porqué incluso en estos días
縁で繋がれば この日々も
en de tsunagareba kono hibi mo
Problamente no estarán tan rotos para desecharlos
捨てるほど壊れてないだろう
suteru hodo kowarenai darou
Si en algún momento tu corazón empieza a doler
ジンジン心が痛むなら
jinjin kokoro ga itamu nara
Libera aquellas ideas de su condenada jaula
観念の檻を打ち破るんだ
kannen no ori wo uchiyaburun da
Incluso si los años siguen pasando sin parar
延々 月日は巡るけど
en'en tsukihi wa meguru kedo
Problamente esa oscuridad no es tan profunda para desecharlos
捨てるには闇が浅いだろう
suteru ni wa yami ga asai darou
Volveremos a esos momentos donde ardiamos con pasión
情熱 燃やしたあの頃を
jounetsu moyashita ano koro wo
Arriesgando mi corazón y alma solo para recuperarlo
心血注いで取り戻すんだ
shinketsu sosoi de torimodosun da
Si compartimos ese amor incluso en estos días
愛を分け合えば この日々も
ai wo wakeaeba kono hibi mo
Aquella luz que te iluminaba volverá a brillar
もう一度 君を照らすだろう
mou ichido kimi wo terasu darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: