Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ima Wo Ikite
Asian Kung-fu Generation
Vis le moment présent
Ima Wo Ikite
Devenu orange
オレンジになった
orenji ni natta
Sur la plage où le lever du soleil s'est accumulé
朝焼けの積もったような砂浜で
asayake no tsumotta you na sunahama de
Je t'appelle encore, je crie ton nom
呼んでまた君の名を呼んで
yotte mata kimi no na wo yonde
Je me sens vide et je roule
空っぽになって転がる
karappo ni natte koroge mawaru
Des motifs lointains et pâles
遠く淡い模様
tooku awai moyou
Dans une banalité pleine de regrets
平凡な未練先で
heitengo no misesaki de
J'ai continué à profiter de ce jour bleu dans le tableau
画中日の青い日をたのって続いた
gachuu hi no aoi hi wo tanotte tsudotta
Je nage dans le vent nocturne
夜風を泳いで
yokaze wo oyoide
Je me souviens à peine de ta main touchée
触れた手を少しだけ思い出して
fureta te wo sukoshi dake omoidashite
Souris doucement
優しく笑って
yasashiku waratte
Disons adieu aujourd'hui, bébé
今日でさようならしようぜbaby
kyou de sayounara shiyou ze baby
Gravons cette éternité, ce sentiment ici
永遠をこのフィーリングをここに刻み込もう
eien wo kono fiiringu wo koko ni kizamikomou
Allons-y vers le monde, dis ouais!!!
駆け出そう世界へsay yeah!!!
kakedasou sekai he say yeah!!!
C'est l'élan du corps, bébé
肉体の躍動だbaby
nikutai no yakudou da baby
N'oublions jamais cette éternité, ce sentiment
永遠をこのフィーリングをずっと忘れないでいよう
eien wo kono fiiringu wo zutto wasurenai de iyou
Au carrefour, à la station d'à côté
交差点で隣の駅で
kousaten de tonari no eki de
À cause d'un malentendu avec le bâtiment au loin
遠く向こうのビルの誤解で
tooku mukou no biru no gokai de
Une file de gens sans visage
顔のない人々の行列
kao no nai hitobito no gyouretsu
Je touche l'écran, au-delà de ce panneau
画面をタッチそのパネルの先で
gamen wo tacchi sono paneru no saki de
La magie d'un amour fragile qui disparaît en quelques décennies
数十年で消える弱い愛の魔法
suujuunen de kieru yowai ai no mahou
Je t'appelle encore, je crie ton nom
呼んでまた君の名を呼んで
yotte mata kimi no na wo yonde
Je me sens vide et je roule
空っぽになって転がる
karappo ni natte korogemawaru
Je me réveille
目が覚めて
me ga samete
Ces jours comme un rêve
夢のようなこの日々よ
yume no you na kono hibi yo
Jusqu'à ce qu'ils disparaissent
消えるまで
kieru made
Souris doucement
優しく笑って
yasashiku waratte
Disons adieu aujourd'hui, bébé
今日でさようならしようぜbaby
kyou de sayounara shiyou ze baby
Gravons cette éternité, ce sentiment ici
永遠をこのフィーリングをここに刻み込もう
eien wo kono fiiringu wo koko ni kizamikomou
Allons-y vers le monde, dis ouais!!!
駆け出そう世界へsay yeah!!!
kakedasou sekai he say yeah!!!
C'est l'élan du corps, bébé
肉体の躍動だbaby
nikutai no yakudou da baby
N'oublions jamais cette éternité, ce sentiment.
永遠をこのフィーリングをずっと忘れないでいて
eien wo kono fiiringu wo zutto wasurenai de ite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: