Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rock'n Roll Morning Light Falls On You
Asian Kung-fu Generation
Rock'n Roll Morgenlicht fällt auf dich
Rock'n Roll Morning Light Falls On You
Wenn ich könnte, würde ich die Welt neu gestalten
できれば世界を僕は塗り替えたい
dekireba sekai wo boku wa nurikaetai
Nicht mit so großen Dingen wie dem Ende von Kriegen
戦争をなくすような大それたことじゃない
sensou wo nakusu you na daisoreta koto janai
Aber ein bisschen ist das auch dabei
だけどちょっとそれもあるよな
dakedo chotto sore mo aru yo na
Ich kann kein Schauspieler oder Filmstar werden, ganz im Gegenteil
俳優や映画スターにはなれないそれどころか
haiyuu ya eiga sutaa ni wa narenai sore dokoro ka
Sogar vor dir kann ich nicht richtig lächeln
君の前でさえも上手に笑えない
kimi no mae de sae mo jouzu ni waraenai
So jemand wie ich hat keine Tricks auf Lager
そんな僕に術はないよな
sonna boku ni sube wa nai yo na
Was habe ich falsch gemacht? Sogar das
何を間違った?それさえも
nani wo machigatta? sore sae mo
Verstehe ich nicht, rolling, rolling
わからないんだrolling, rolling
wakaranain da rolling, rolling
Obwohl ich von Anfang an nichts hatte, tat mir das Herz weh
始めから持ってないのに胸が痛んだ
hajime kara mottenai no ni mune ga itanda
Wir werden sicher auch in Zukunft
僕らはきっとこの先も
bokura wa kitto kono saki mo
Mit verwobenen Herzen rolling, rolling
心絡まってローリングローリング
kokoro karamatte rooringu rooringu
So wie wir über den gefrorenen Boden rennen
凍えつく地面を転がるように走り出した
itetsuku jimen wo korogaru you ni hashiridashita
Ohne Grund ist mir irgendwie traurig
訳もないのに何だか悲しい
wake mo nai no ni nan da ka kanashii
Weil ich nicht weinen kann, ist es noch trostloser
泣けやしないから余計に救いがない
nake ya shinai kara yokei ni sukui ga nai
So singe ich, um diese Nächte zu wärmen
そんな夜を温めるように歌うんだ
sonna yoru wo atatameru you ni utaun da
Die Steine rollen und bringen uns
岩は転がって僕たちを
iwa wa korogatte bokutachi wo
Irgendwohin, als ob sie uns
どこかに連れていくようにように
dokoka ni tsurete iku you ni you ni
Die harte Erde aufreißen und das Leben sprießen lassen
堅い地面を割けて命が芽生えた
katai jimen wo wakete inochi ga mebaeta
Jenseits des Hügels, da drüben
あの丘を越えたその先は
ano oka wo koeta sono saki wa
Scheint es zu leuchten, als ob
光輝いたようにように
hikari kagayaita you ni you ni
Es der Morgen ist, der deine Einsamkeit enthüllt
君の孤独もすべて暴き出す朝だ
kimi no kodoku mo subete abakidasu asa da
Das kleine rote Auto nimmt dich mit
赤い赤い小さな車は君を乗せて
akai akai chiisana kuruma wa kimi wo nosete
Biegt um die Ecke in die Ferne
遠く向こうの角を曲がって
tooku mukou no kado wo magatte
Und ist von hier aus nicht mehr zu sehen
ここからは見えなくなった
koko kara wa mienaku natta
Was habe ich verloren? Sogar das
何を失した?それさえも
nani wo nakushita? sore sae mo
Verstehe ich nicht, rolling, rolling
わからないんだrolling, rolling
wakaranain da rolling, rolling
Obwohl ich von Anfang an nichts hatte, tat mir das Herz weh
始めから持ってないのに胸が痛んだ
hajime kara mottenai no ni mune ga itanda
Wir werden sicher auch in Zukunft
僕らはきっとこの先も
bokura wa kitto kono saki mo
Mit verwobenen Herzen rolling, rolling
心絡まってrolling, rolling
kokoro karamatte rolling, rolling
So wie wir durch diese gefrorene Welt rennen.
凍えつく世界を転がるように走り出した
itetsuku sekai wo korogaru you ni hashiridashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: