Traducción generada automáticamente
Jo Tu Na Mila
Asim Azhar
Als Jij Me Niet Ontmoet
Jo Tu Na Mila
gisteren waren we hierkal the yahin
waarom nu nietkyun aab nahin
jij en ik samentum aur main saath dono
wat heb je gevondenkya mil gayi
jij de vreugdetumko khushi
zeg dat je gescheiden benthoke juda ye to bolo
het was liefde, geen tijdpyar tha waqt nahin
wat in een paar momenten voorbijgingjo beet gaya do pal mein
jij blijft in mijn herinneringtu banke yaad rahe
mijn hart zal blijven klagenfariyaad rahega dil mein
waarom nu geen enkel woordkyun aab ek lafz nahi
mijn hart in deze staatdil kehne ki haalat me
ik dacht dat ik het je ooit zou zeggensocha kahunga ek din
als jij me niet ontmoetjo tu na mila mujhe
als jij me niet ontmoetjo tu na mila mujhe
wat moet ik mijn hart vertellendil ko kya bataunga
wat moet ik mijn hart vertellendil ko kya bataunga
als jij me niet ontmoetjo tu na mila mujhe
als jij me niet ontmoetjo tu na mila mujhe
wat moet ik mijn hart vertellendil ko kya bataunga
wat moet ik mijn hart vertellendil ko kya bataunga
gisteren waren we hierkal the yahin
waarom nu nietkyun aab nahin
jij en ik samentum aur main saath dono
wat heb je gevondenkya mil gayi
jij de vreugdetumko khushi
zeg dat je gescheiden benthoke juda ye to bolo
het was liefde, geen tijdpyar tha waqt nahin
wat in een paar momenten voorbijgingjo beet gaya do pal mein
jij blijft in mijn herinneringtu banke yaad rahe
mijn hart zal blijven klagenfariyaad rahega dil mein
waarom nu geen enkel woordkyun aab ek lafz nahi
mijn hart in deze staatdil kehne ki haalat me
ik dacht dat ik het je ooit zou zeggensocha kahunga ek din
als jij me niet ontmoetjo tu na mila mujhe
als jij me niet ontmoetjo tu na mila mujhe
wat moet ik mijn hart vertellendil ko kya bataunga
wat moet ik mijn hart vertellendil ko kya bataunga
als jij me niet ontmoetjo tu na mila mujhe
als jij me niet ontmoetjo tu na mila mujhe
wat moet ik mijn hart vertellendil ko kya bataunga
wat moet ik mijn hart vertellendil ko kya bataunga
(als jij me niet ontmoet)(jo tu na mila mujhe)
zeg dat je niet komtkeh de tu aayega nahi
dat je me niet kunt ontmoetenmujhse mil paayega nahi
waarom kijk ik naar jouw wegendekhun kyun raahein main teri
je gaat niet weg uit mijn hartdil se tu jaayega nahi
je begrijpt deze pijn niettu dard samjhega ye nahi
het is moeilijk om verder te levenmushkil hai aage zindigi
ik had grote dromenman tha bada
als jij van mij was geweesttu hota mera
jij niet ontmoettu na mila
mijn verdriet is om jougum hai tera
waarom hebben we pijn gekregenkyun diya dard hume
we hebben het tot nu toe niet begrepenhum aajtalak na samjhein
wat is er zo ergbure hai kya itne
dat je niet kon komen om te ontmoetentum aa na sake jo milne
je bent ons vergetentu humko bhool gaya
alleen wij waren gekbas yaar hum hi paagal the
ik dacht aan jou dag en nachtsocha tumhe jo raat din
als jij me niet ontmoetjo tu na mila mujhe
als jij me niet ontmoetjo tu na mila mujhe
wat moet ik mijn hart vertellendil ko kya bataunga
wat moet ik mijn hart vertellendil ko kya bataunga
als jij me niet ontmoetjo tu na mila mujhe
als jij me niet ontmoetjo tu na mila mujhe
wat moet ik mijn hart vertellendil ko kya bataunga
wat moet ik mijn hart vertellendil ko kya bataunga
als jij, als jij me niet ontmoetjo tu, jo tu na mila mujhe
wat moet ik mijn hart vertellendil ko kya bataunga
hmmhmm
wat moet ik mijn hart vertellendil ko kya bataunga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asim Azhar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: