Transliteración y traducción generadas automáticamente
Senaka de Kikoeru Yuumoresuku
Aska Yang
Escuchando la Melancolía desde la Espalda
Senaka de Kikoeru Yuumoresuku
Si en ese momento, si tú
もしもそのときもしあなたが
Moshimo sono toki moshi anata ga
Si en ese momento, si yo
もしもそのときもしわたしが
Moshimo sono toki moshi watashi ga
Viviendo separados
ひとりになってくらしていたら
Hitori ni natte kurashite itara
Algún día nos enamoraremos de nuevo
いつかもういちどこいをしましょう
Itsuka mou ichido koi wo shimashou
Repetimos el mismo lugar
おなじところをくりかえす
Onaji tokoro wo kurikaesu
Escuchando tu voz cantar
きみのうたごえをききながら
Kimi no utagoe wo kiki nagara
Fluyendo al otro lado de la ventana
まどのむこうをながれてる
Mado no mukou wo nagareteru
Yo observaba el tiempo
じかんをぼくはながめていた
Jikan wo boku wa nagamete ita
Era un vívido último signo del viento
それはあざやかなかぜのかたちのらすとしん
Sore wa azayakana kaze no katachi no rasutoshiin
Desapareció en las flores de cerezo de marzo
さくらさんがつのはなにきえた
Sakura sangatsu no hana ni kieta
En ese momento, éramos parte de una película francesa
あのときふたりはふれんちえいがのなかだった
Ano toki futari wa furenchi eiga no naka datta
Por alguna razón, sentía que no terminaba
なぜかおわれないきがしてた
Naze ka oware nai ki ga shiteta
Envejeciendo con la persona amada
あいするひとととしをとる
Aisuru hito to toshi wo toru
Añorando a quien solía amar
すきだったひとをなつかしむ
Suki datta hito wo natsukashimu
Poco a poco, los pétalos se convierten en piel
やがておだやかにはなびらはかわになり
Yagate odayaka ni hanabira wa kawa ni nari
Cubriendo el cielo de marzo con cerezos
さくらさんがつのそらをうめた
Sakura sangatsu no sora wo umeta
Los días pasan y nadie
すぎてゆくひびをもうだれも
Sugite yuku hibi wo mou daremo
Puede atacar
せめることはない
Semeru koto wa nai
Escuchando la melancolía desde la espalda
せなかできこえるゆうもれすく
Senaka de kikoeru yuumoresuku
Iluminando esta ventana
このまどをてらして
Kono mado wo terashite
El sol sube y se pone
ひはのぼりしずむ
Hi ha nobori shizumu
Nada cambia
なにもかわらない
Nanimo kawara nai
Incluso al llegar al final, sigo viendo el continuo
おわりにさえもつづきをみている
Owari ni sae mo tsuduki wo mite iru
Las huellas en el camino al mirar atrás
ふりかえるみちにのこるあしあとわ
Furikaeru michi ni nokoru ashiato wa
Todas son desordenadas, todas son hermosas
どれもふぞろいでどれもうつくしい
Doremo fuzoroide doremo utsukushii
Aunque haya cosas que olvidé
おきわすれてきたものがあったとしても
Oki wasuretekita mono ga atta toshitemo
Ahora estás a mi lado en ese momento
いまあのときのきみがそばにいる
Ima ano toki no kimi ga soba ni iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aska Yang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: