Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hajimari Wa Itsumo Ame
Aska
The Beginning is Always Rain
Hajimari Wa Itsumo Ame
When I meet you, the days are strangely rainy
きみにあうひはふしぎなくらいあめがおおくて
Kimi ni au hi wa fushigi na kurai ame ga ookute
Like diving into the water, it makes me happy
みずのとんねるくぐるみたいでしあわせになる
Mizu no tonneru kuguru mitai de shiawase ni naru
Every time I love you, it never feels like enough
きみをあいするたびにあいじゃたりないきがした
Kimi wo aisuru tabi ni ai ja tarinai ki ga shiteta
Every time I take you out, the rain surrounds us
きみをつれだすたびにあめがつつんだ
Kimi wo tsuredasu tabi ni ame ga tsutsunda
Your name is as common as kindness
きみのなまえはやさしさくらいよくあるけれど
Kimi no namae wa yasashisa kurai yoku aru keredo
But when I call it, it's a lovely, very lovely name that comes to mind
よべばすてきなとてもすてきななまえときずいた
Yobeba suteki na totemo suteki na namae to kizuita
Am I good at loving you, or just pretending to love you?
ぼくはじょうずにきみをあいしてるかいあいせてるかい
Boku wa jouzu ni kimi wo aishiteru kai aiseteru kai
More than anyone, more than anyone
だれよりもだれよりも
Dare yori mo dare yori mo
Tonight, I was thinking of inviting you, looking at the sky
こんやきみのことさそうからそらをみてた
Kon'ya kimi no koto sasou kara sora wo miteta
The beginning is always avoiding the rain and stars
はじまりはいつもあめほしをよけて
Hajimari wa itsumo ame hoshi wo yokete
Embracing your figure tightly
きみのけしきをかたれるくらいだきしめあって
Kimi no keshiki wo katareru kurai dakishime atte
Even though the ingredients of love don't match, we become one
あいのぶひんもそろわないのにひとつになった
Ai no buhin mo sorowanai no ni hitotsu ni natta
Do you really love me, or just pretending to love me?
きみはほんとうにぼくをあいしてるかいあいせてるかい
Kimi wa hontou ni boku wo aishiteru kai aiseteru kai
More than anyone, more than anyone
だれよりもだれよりも
Dare yori mo dare yori mo
I feel like you might disappear for no reason
わけもなくきみがきえそうなきもちになる
Wake mo naku kimi ga kiesou na kimochi ni naru
Following the footsteps of lost loves
なくしたこいたちのあとをつけて
Naku shita koitachi no ato wo tsukete
Tonight, I was thinking of inviting you, looking at the sky
こんやきみのことさそうからそらをみてた
Kon'ya kimi no koto sasou kara sora wo miteta
The beginning is always avoiding the rain and stars
はじまりはいつもあめほしをよけて
Hajimari wa itsumo ame hoshi wo yokete
Together, avoiding the stars
ふたりほしをよけて
Futari hoshi wo yokete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aska y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: