Traducción generada automáticamente
Money Maker
Asking Alexandria
Hacedor de dinero
Money Maker
Agita tu máquina de dinero como alguien que quiere pagarte
Shake your money maker like somebody 'bout to pay ya
Te veo en mi radar, no actúes como si tuvieras miedo a las mierdas
I see you on my radar, don't you act like you afraid of shit
Sabes que lo tengo si quieres venir a buscarlo
You know I got it if you wanna come get it
Párese junto a este dinero como ay, ay, ay
Stand next to this money like ay, ay, ay
Agita tu máquina de dinero como alguien que quiere pagarte
Shake your money maker like somebody 'bout to pay ya
No te preocupes por los enemigos, mantén la nariz arriba en el aire
Don't worry about them haters, keep your nose up in the air
Sabes que lo tengo si quieres venir a buscarlo
You know I got it if you wanna come get it
Párese junto a este dinero como ay, ay, ay
Stand next to this money like ay, ay, ay
Agita, agita, agita tu máquina de dinero
Shake, shake, shake your money maker
Como si lo estuvieras sacudiendo por un papel
Like you were shakin' it for some paper
Tardó a tu mamá nueve meses en hacerte
Took your momma nine months to make ya
Podría sacudir lo que tu mamá te dio
Might as well shake what your momma gave ya
Tú, te ves bien con esos vaqueros
You, you lookin' good in them jeans
Apuesto a que te verías mejor conmigo en el medio
I bet you'd look even better with me in between
Mantengo mi mente en mi dinero, dinero en mi mente
I keep my mind on my money, money on my mind
Pero eres un infierno de distracción cuando agitas tu trasero
But you'se a hell of a distraction when you shake your behind
Tengo a J.O. en mi lado derecho, po'n algunas tazas
I got J.O. up on my right side, po'n some cups
Todo mi barrio está a mi izquierda y no les importa un carajo
My whole hood is to my left and they ain't givin' a fuck
Así que siéntase libre de liberarse y dejarse llevar
So feel free to get loose and get carried away
Así que para mañana olvidaste lo que estabas diciendo hoy
So by tomorrow you forgot what you were sayin' today
Pero no te olvides de la sensación de que te estoy haciendo tener
But don't forget about this feelin' that I'm makin' you get
Y todas las calorías que quemas de mí haciéndote sudar
And all the calories you burn from me makin' you sweat
Los puntos de 'Mile High' que ganas al tomar mi jet
The 'Mile High' points you earn when we takin' my jet
Y por donde quiera que vayas, te haré mojar
And how everywhere you turn, I'll be makin' you wet
Porque puedes
'Cause you can
Agita tu máquina de dinero como alguien que quiere pagarte
Shake your money maker like somebody 'bout to pay ya
Te veo en mi radar, no actúes como si tuvieras miedo a las mierdas
I see you on my radar, don't you act like you afraid of shit
Sabes que lo tengo si quieres venir a buscarlo
You know I got it if you wanna come get it
Párese junto a este dinero como ay, ay, ay
Stand next to this money like ay, ay, ay
Agita tu máquina de dinero como alguien que quiere pagarte
Shake your money maker like somebody 'bout to pay ya
No te preocupes por los enemigos, mantén la nariz arriba en el aire
Don't worry about them haters, keep your nose up in the air
Sabes que lo tengo si quieres venir a buscarlo
You know I got it if you wanna come get it
Párese junto a este dinero como ay, ay, ay
Stand next to this money like ay, ay, ay
Cambiar, cambiar, cambiar de derecha a izquierda y
Switch, switch, switch it from right to left and
Cambia hasta que te quede sin aliento y
Switch it 'til you runnin' right out of breath and
Tómese un descanso hasta que esté listo de nuevo y
Take a break until you ready again and
Usted puede invitar a más de tantos amigos
You can invite over as many friends
Como quieras, pero realmente te quiero
As you want to but I really want you
Agradece que Pharrell te haya dado algo para golpearte
Just be thankful that Pharrell gave you somethin' to bump to
Oye, Luda, estoy en la cima de mi juego
Hey, Luda, I'm at the top of my game
¿Quieres mis manos desde el fondo hasta la parte superior de tu cuadro?
You want my hands from the bottom to the top of yo' frame
Y sólo quiero dar un paseo en tus curvas
And I just wanna take a little ride on your curves
Y ponte erótico, dándote a tu cuerpo justo lo que se merece
And get erotic, givin' your body just what it deserves
Y déjame darte algunas lecciones de natación en el pene
And let me give you some swimmin' lessons on the penis
Espalda, trazo de pecho, golpe de genio
Backstroke, breast stroke, stroke of a genius
Sí, llámame el hombre renacentista
Yup, call me the renaissance man
Levántate y me quedo más duro que un bloque de cemento
Get up and I stay harder than a cinder block, man
Oye, solo soy un gángster de dormitorio
Hey, I'm just a bedroom gangster
Y he estado tratando de decirte
And I been meanin' to tell ya
Que realmente debo agradecerte cuando
That I really must thank ya when ya
Agita tu máquina de dinero como alguien que quiere pagarte
Shake your money maker like somebody 'bout to pay ya
Te veo en mi radar, no actúes como si tuvieras miedo a las mierdas
I see you on my radar, don't you act like you afraid of shit
Sabes que lo tengo si quieres venir a buscarlo
You know I got it if you wanna come get it
Párese junto a este dinero como ay, ay, ay
Stand next to this money like ay, ay, ay
Agita tu máquina de dinero como alguien que quiere pagarte
Shake your money maker like somebody 'bout to pay ya
No te preocupes por los enemigos, mantén la nariz arriba en el aire
Don't worry about them haters, keep your nose up in the air
Sabes que lo tengo si quieres venir a buscarlo
You know I got it if you wanna come get it
Párese junto a este dinero como ay, ay, ay
Stand next to this money like ay, ay, ay
Terapia de liberación, rock, rock, rock, rock
Release Therapy, rock, rock, rock, rock
Terapia de liberación, rock, rock, rock, rock
Release Therapy, rock, rock, rock, rock
Rock, rock, rock y hacer que funcione, chica
Rock, rock, rock it and make it work, girl
Por favor, no lo detengas hasta que duela, chica
Please don't stop it until it hurt, girl
Tú, has estado un poco borracho
You, you been lookin' a little tipsy
Así que si pudieras, agítalo un poco de esta manera
So if you could, just shake it a little this way
Mira, soy miembro de la BBC
See, I'm a member of the BBC
El sostén de la familia original de DTP
The original breadwinner of DTP
Y tú el centro de atención que distrae al escuadrón
And you the center of attention that's distractin' the squad
Porque todo el mundo en el campamento dice: «Oh, Dios mío, ¿podría?
'Cause everybody in the camp is like, "Oh, my God, she could?
Agita tu máquina de dinero como alguien que quiere pagarte
Shake your money maker like somebody 'bout to pay ya
Te veo en mi radar, no actúes como si tuvieras miedo a las mierdas
I see you on my radar, don't you act like you afraid of shit
Sabes que lo tengo si quieres venir a buscarlo
You know I got it if you wanna come get it
Párese junto a este dinero como ay, ay, ay
Stand next to this money like ay, ay, ay
Agita tu máquina de dinero como alguien que quiere pagarte
Shake your money maker like somebody 'bout to pay ya
No te preocupes por los enemigos, mantén la nariz arriba en el aire
Don't worry about them haters, keep your nose up in the air
Sabes que lo tengo si quieres venir a buscarlo
You know I got it if you wanna come get it
Párese junto a este dinero como ay, ay, ay
Stand next to this money like ay, ay, ay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asking Alexandria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: