Traducción generada automáticamente
Lorazepam
Asking Alexandria
Lorazepam
Lorazepam
No soy un adicto. A veces me odio
I’m not an addict I just sometimes fucking hate myself
No soy una víctima, no estoy sola, y lo estoy haciendo bien para mí
I’m not a victim, I’m not lonely, and I’m doing well for myself
Conduzco un coche deportivo, tengo un par de casas, vuelo en primera clase
I drive a sports car, got a couple houses, fly first class
Entonces, ¿por qué cuando me despierto y veo mi reflejo me enferma?
So why when I wake up and see my reflection does it make me sick?
Ya no me importa. Tengo una enfermedad en mi alma
I don’t care anymore I’ve got a sickness in my soul
Estoy en mis cosas otra vez
I’m on my shit again
Me parece divertido estar fuera de control
I find it kinda funny being out of control
Aliméntame Lorazepam
Feed me Lorazepam
Mi esposa me ama, tengo amigos que saltarían delante de un tren
My wife she loves me, I’ve got friends who’d jump in front of a train
Pero cada minuto despierto estoy atormentado por mi cerebro
But every waking minute I’m tormented by my fucked up brain
La gente paga para verme, tomar una foto, decirme que debería sonreír
Folks pay to meet me, take a photo, tell me I should smile
Pero todo lo que quiero hacer es coger un fósforo y prender fuego a todo el lugar
But all I wanna do is take a match and set whole place on fire
Ya no me importa. Tengo una enfermedad en mi alma
I don’t care anymore I’ve got a sickness in my soul
Estoy en mis cosas otra vez
I’m on my shit again
Me parece divertido estar fuera de control
I find it kinda funny being out of control
Aliméntame Lorazepam
Feed me Lorazepam
Mis padres a veces tratan de contactarme pero nunca respondo
My parents sometimes try to reach me but I never respond
No estoy muy seguro de por qué todavía estoy cabreado, pero ahora es parte de mi marca
Not really sure why I’m still pissed off but it’s part of my brand now
No tengo razón para decirme por qué me siento fatal
I’ve got no reason to so tell me why I feel like shit
Por suerte para mí soy bastante bueno actuando como si tuviera un control sobre esto
Lucky for me I’m pretty good at acting like I’ve got a hold on this
Ya no me importa. Tengo una enfermedad en mi alma
I don’t care anymore I’ve got a sickness in my soul
Estoy en mis cosas otra vez
I’m on my shit again
Me parece divertido estar fuera de control
I find it kinda funny being out of control
Aliméntame Lorazepam
Feed me Lorazepam
No soy un adicto. A veces me odio
I’m not an addict I just sometimes fucking hate myself
Cada minuto despierto estoy atormentado por mi cerebro
Every waking minute I’m tormented by my fucked up brain
No tengo razón para decirme por qué me siento fatal
I’ve got no reason to so tell me why I feel like shit
No me siento mal si te alejo
All due offense I don’t feel bad if I push you away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asking Alexandria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: