Traducción generada automáticamente

Moving On
Asking Alexandria
Avancer
Moving On
Un garçon de souffrance, maintenantA boy of anguish, now
C'est un homme d'âmeHe's a man of soul
Échangé sa misèreTraded in his misery
Pour la vie solitaire de la routeFor the lonely life of the road
Les années ont été cruelles pour lui, nonThe years were cruel to him, no
Il ne les laissera pas partirHe won't let them go
Reste éveillé à essayer de trouver l'homme à l'intérieurLays awake tryina find the man inside
Pour faire ses valises et fuir ce mondeTo pack his bags and escape this world
Je n'ai jamais été aussi déchiré de ma vieI've never been so torn up in all of my life
J'aurais dû voir ça venirI should have seen this coming
Je ne me suis jamais senti aussi désespéré que ce soirI've never felt so hopeless than I do tonight
Je ne veux plus faire ça, je passe à autre choseI don't want to do this anymore, I'm moving on
Il voulait changer le mondeHe wanted to change the world
Pour que tout en vaille la peineTo make it all worthwhile
Alors il a mis sa plume sur le papierSo he put his pen to paper
Et a déversé tout ce qu'il avait à l'intérieurAnd poured out everything inside
Ses yeux rouges s'humidifiantHis red eyes tearing up
Devant l'homme qu'il était devenuAt the man that he'd became
Lentement mais sûrement sur la voie rapideSlowly but surely on the fast track
Pour tomber dans sa tombeTo falling into his grave
Je n'ai jamais été aussi déchiré de ma vieI've never been so torn up in all of my life
J'aurais dû voir ça venirI should have seen this coming
Je ne me suis jamais senti aussi désespéré que ce soirI've never felt so hopeless than I do tonight
Je ne veux plus faire ça, je passe à autre choseI don't want to do this anymore, I'm moving on
Je ne peux pas croire que j'ai parcouru tant de chemin en si peu de temps (oh)I can't believe I've come so far in such short time (oh)
Et je me bats encore tout seul (tout seul)And I'm still fighting on my own (all alone)
Si je m'arrête pour reprendre mon souffle, je pourrais ne jamais respirer à nouveauIf I stop to catch my breath I might never breathe again
(Alors sache juste ça)(So just know this)
Je n'ai jamais été aussi déchiré de ma vieI've never been so torn up in all of my life
Je ne peux pas croire que je me suis laissé m'effondrerI can't believe I let myself break down
Je n'ai jamais été aussi déchiré de ma vieI've never been so torn up in all of my life
J'aurais dû voir ça venirI should have seen this coming
Je ne me suis jamais senti aussi désespéré que ce soirI've never felt so hopeless than I do tonight
Je ne veux plus faire ça, je passe à autre choseI don't want to do this anymore
Je n'ai jamais été aussi déchiré de ma vieI've never been so torn up in all of my life
J'aurais dû voir ça venirI should have seen this coming
Je ne me suis jamais senti aussi désespéré que ce soirI've never felt so hopeless than I do tonight
Je ne veux plus faire ça, je passe à autre choseI don't want to do this anymore, I'm moving on
Un garçon de souffrance, maintenantA boy of anguish, now
C'est un homme d'âmeHe's a man of soul
Échangé sa misèreTraded in his misery
Pour la vie solitaire de la routeFor the lonely life of the road



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asking Alexandria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: