Transliteración y traducción generadas automáticamente
誰も彼も何処も何も知らない (#08 Special Arrange)
ASOBI Doumei (ASOBI同盟)
Personne ne sait rien, nulle part
誰も彼も何処も何も知らない (#08 Special Arrange)
Pourquoi, pourquoi, le pays du ciel qui s'effondre
どうして どうして 落ちてゆく空の国
douoshite doushite ochite yuku sora no kuni
Pourquoi, jusqu'où, l'ombre fanée s'estompe
どうして どこまで 色褪せた面影に
douoshite doko made iroaseta omokage ni
Hé, c'est vrai, t'es vraiment bête
ねえ、本当 バカだね
nee, hontou baka da ne
Pourquoi, pourquoi tu penses pas à ça
どうして なんで 思わないで
douoshite nande omowanai de
C'est déjà impossible, tu sais
もう 叶わないね
mou kanawanai ne
Le scénario laissé, de l'amour
残したシナリオ 愛の
nokoshita shinario ai no
Hé, allons-y ensemble, pourquoi
ねえ、一緒に行こう なんで
nee, issho ni ikou nande
C'est pas un fardeau, pourquoi tu penses ça
迷惑 なんで 思うわけないよ
meiwaku nande omou wake nai yo
On ne parlera plus, tu sais
もう話さないね
mou hanawanai ne
Commençons le voyage, à la fin
始めよ 旅を 終わりの
hajimeyo tabi wo owari no
Sur nos mains qui se touchent, nos pensées s'entrelacent
触れた手に 想いを重ねて
fureta te ni omoi wo kasanete
Je protégerai l'avenir en lequel tu crois
君の信じた未来を守るから
kimi no shinjita mirai wo mamoru kara
Pourquoi, pourquoi, la fin qui est arrivée
どうして どうして 訪れた結末は
douoshite douoshite otozureta ketsumatsu wa
Pour la princesse en blanc
真っ白なお姫様に
masshiro na ohime-sama ni
Ce soir encore, faisons un rêve, vers notre monde à nous
今夜も夢を見て 僕らだけの世界へ
konya mo yume wo mite bokura dake no sekai e
Désolé, je vais y aller en premier
ごめんね 先に行くね
gomen ne saki ni iku ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ASOBI Doumei (ASOBI同盟) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: