Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 757

Die Kleine Ballade Vom Schwarzen Schmetterling

ASP

Letra

La Pequeña Balada de la Mariposa Negra

Die Kleine Ballade Vom Schwarzen Schmetterling

Dentro de mí, en algún lugar profundo,Dort irgendwo ganz tief in mir,
Se esconde esta vieja bestia.Verbirgt sich dieses alte Tier.
Es la bestia llamada anhelo,Es ist das Tier, das Sehnsucht heißt,
Que muerde a través de mi cuerpo.Das sich durch meinen Körper beißt.
Ruge, araña, muerde y gritaEs wütet, kratzt und beißt und kreischt
Y se revuelve en mi carne suave.Und wühlt sich durch mein weiches Fleisch.
La bestia no me deja en paz,Das Vieh, es läßt mir keine Ruh'.
La atraigo y la agarro.Ich lock' es an und greife zu.
'¡Ahora te tengo! ¡Ahora eres mía!"Jetzt hab' ich dich! Jetzt bist du mein!
¡Te destrozaré el cráneo!'Ich schlage dir den Schädel ein!"
'¡No me hagas nada! No puedo evitarlo,"Nein tu mir nichts! Kann nichts dafür,
Solo soy una bestia salvaje.'Ich bin doch nur ein wildes Tier."

La bestia susurra en mi oído:Das Tier, es flüstert in mein Ohr:
'Te propongo un trato."Ich schlag' dir einen Handel vor.
Lamentablemente estoy atrapada en ti,Ich stecke leider in dir fest,
Pero si me dejas vivir,Jedoch, wenn du mich leben läßt,
No habrá más mordiscos ni furia.Kein Beißen und kein Wüten mehr.
A cambio, nunca te sentirás vacío,Dafür fühlst du dich nie mehr leer,
Nunca estarás solo,Dafür bist du nie mehr allein,
Siempre estaré dentro de ti.'Ich werde immer in dir sein."
Pienso y reflexiono:Ich sinne nach und denk' bei mir:
'Tal vez nunca encuentre otra bestia.'"Vielleicht find' ich nie mehr ein Tier."
Acepto, escucho su súplica.Ich schlage ein, erhör' sein Flehen.
Así debe ser, así sucederá.So soll es sein, so soll's geschehen.

Se acurruca, se hace pequeña,Es legt sich hin, macht sich ganz klein,
Se enrolla en una bola.Rollt sich zu einer Kugel ein.
Así la bestia duerme año tras añoSo schläft das Tier dann Jahr um Jahr
Y a menudo la olvido por completo.Und oft vergess' ich's ganz und gar.
En el séptimo año, en un díaIm siebten Jahr an einem Tag
¡Desaparece! Pero donde yacía,Da ist es fort ! Doch wo es lag,
Hay un capullo blanco y fino.Liegt ein Gespinst ganz weiß und fein.
¿Dónde puede estar la bestia?Wo mag das Tier geblieben sein?
¿Pero no escucho, cuando escucho,Doch höre ich nicht, wenn ich lausch',
Un latido desde el capullo de algodón?Ein Pochen aus dem Wattebausch?
No pienso más al respecto,Ich denk nicht weiter drüber nach,
Solo a veces me despierto por la noche.Nur ab und zu lieg' ich nachts wach.
Y se hace más fuerte cada día.Und es wird stärker jeden Tag.
Ya suena como un golpe de tambor.Schon klingt es wie ein Paukenschlag.
Mi cabeza está a punto de explotar, estalla de dolor.Mein Kopf platzt gleich, er birst vor Schmerz
¡Calla, maldito corazón de trueno!Schweig still verfluchtes Donnerherz!

¡Pero ay! El capullo está vacío,Doch Wehe! der Kokon ist leer,
La vieja bestia ya no está.Das alte Vieh, es ist nicht mehr.
En su lugar, no sé qué hay.Stattdessen steht, ich weiß nicht, was.
Una figura, tan pálida como un cadáver,Eine Gestalt, so leichenblaß,
Con alas negras enormes.Mit schwarzen Schwingen riesengroß.
Me pregunto: '¿Qué es esto?Ich frage mich: "Was ist das bloß?
¿Qué tipo de criatura maligna es esta?Was ist das für ein böses Ding?
¡Por mi alma! ¡Una mariposa!'Bei meiner Seel ! Ein Schmetterling!"
Sus ojos me miran con furia,Die Augen seh'n mich voller Wut,
Y sed, sé que quiere mi sangre.Und Durst, ich weiß er will mein Blut.
Abre su boca para besarme,Er öffnet seinen Mund zum Kuß,
Sé que debo morir ahora.Ich weiß, daß ich jetzt sterben muß.
Sonríe suavemente, se inclina hacia adelanteEr lächelt sanft und beugt sich vor
Y susurra suavemente en mi oído:Und flüstert leise in mein Ohr:
'No es mi culpa, no puedo evitarlo,"Nicht meine Schuld! Kann nichts dafür,
Solo soy una bestia salvaje.'Ich bin doch nur ein wildes Tier."

¿Me has extrañado?Hast Du mich vermisst?
¿Me has extrañado?Hast Du mich vermisst?

Escrita por: Alexander Asp Spreng / Matthias Ambré. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ASP y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección