Traducción generada automáticamente

Per Aspera Ad Aspera
ASP
A Través de las Dificultades Hacia las Dificultades
Per Aspera Ad Aspera
Pesadas olas con los años no solo los idealesSchwerer wogen mit den Jahren nicht nur die Ideale
Me resisto al canto fúnebreIch sträub mich vor dem Abgesang
No solo los caminos mencionados son ásperos, especialmente la cáscaraNicht nur besagte Wege rau, besonders auch die Schale
Una piel gruesa ha estado ausente desde hace tanto tiempoEin dickes Fell fehlt schon so lang
La honestidad, que nunca duró mucho, más bien fue breveEhrlichkeit, die nie am längsten, eher kürzer währte
Y en algún momento, lo vesUnd irgendwann, da siehst du ein
Al final, solo quedaron almas afines compañeras de caminoAm Ende blieben nur verwandte Seelen Weggefährten
Pero la mayoría de las veces estabas completamente soloDoch meistens warst du ganz allein
Querías dar sangre y corazón, pero no a los vampirosDu wolltest Herzblut schenken, aber nicht an die Vampire
No sirvió de nada rogar ni clavar estacasEs half kein Bitten und kein Pfahl
Éramos niños ingenuos, y ellos eran animales salvajesWir warn naive Kinder, und sie waren wilde Tiere
Nos quedamos en minoríaWir blieben in der Unterzahl
Cerca del autoengañoNah am Selbstbetrug
Y siempre demasiado obstinadoUnd immer zu verbissen
Me pregunto: ¿Fue inteligente?Ich frag mich: War es klug?
Estoy lejos de ser astutoIch bin bei weitem nicht gerissen
SuficienteGenug
A través de las dificultades hacia las dificultades, a través de las dificultades hacia las dificultadesPer aspera ad aspera, per aspera ad aspera
¿Solo ha traído el sueño de vivir pura tortura?Hat den Traum zu leben nichts als Schinderei beschert?
A través de las dificultades hacia las dificultades, a través de las dificultades hacia las dificultadesPer aspera ad aspera, per aspera ad aspera
Y si lo hubiera sabido, no habría dado la vueltaUnd hätt ich es geahnt, ich wäre doch nicht umgekehrt
El camino nunca es la meta, solo lo he alcanzado a élDer Weg ist nie das Ziel, nur ihn allein hab ich ereicht
A través de las dificultades hacia las dificultades, y nada es fácil nuncaPer aspera ad aspera, und nichts ist jemals leicht
Uno se pregunta si alguna vez estuvo realmente preparado para elloMan fragt sich, ob man jemals überhaupt dafür bereit war
Y qué y si realmente ganamos algoUnd ob und was man wohl gewinnt
Pero todas las preguntas son en vano, era inevitableDoch alles Fragen ist vergebens, es war unvermeidbar
Al final, somos quienes somosAm Ende sind wir, wer wir sind
Cerca del autoengañoNah am Selbstbetrug
Y siempre demasiado obstinadoUnd immer zu verbissen
Me pregunto: ¿Fue inteligente?Ich frag mich: War es klug?
Estoy lejos de ser astutoIch bin bei weitem nicht gerissen
SuficienteGenug
A través de las dificultades hacia las dificultades, a través de las dificultades hacia las dificultadesPer aspera ad aspera, per aspera ad aspera
¿Solo ha traído el sueño de vivir pura tortura?Hat den Traum zu leben nichts als Schinderei beschert?
A través de las dificultades hacia las dificultades, a través de las dificultades hacia las dificultadesPer aspera ad aspera, per aspera ad aspera
Y si lo hubiera sabido, no habría dado la vueltaUnd hätt ich es geahnt, ich wäre doch nicht umgekehrt
El camino nunca es la meta, solo lo he alcanzado a élDer Weg ist nie das Ziel, nur ihn allein hab ich ereicht
A través de las dificultades hacia las dificultades, y nada es fácil nuncaPer aspera ad aspera, und nichts ist jemals leicht
Cerca del autoengañoNah am Selbstbetrug
Y siempre demasiado obstinadoUnd immer zu verbissen
Me pregunto: ¿Fue inteligente?Ich frag mich: War es klug?
Estoy lejos de ser astutoIch bin bei weitem nicht gerissen
SuficienteGenug
A través de las dificultades hacia las dificultades, a través de las dificultades hacia las dificultadesPer aspera ad aspera, per aspera ad aspera
¿Solo ha traído el sueño de vivir pura tortura?Hat den Traum zu leben nichts als Schinderei beschert?
A través de las dificultades hacia las dificultades, a través de las dificultades hacia las dificultadesPer aspera ad aspera, per aspera ad aspera
Y si lo hubiera sabido, no habría dado la vueltaUnd hätt ich es geahnt, ich wäre doch nicht umgekehrt
El camino nunca es la meta, solo lo he alcanzado a élDer Weg ist nie das Ziel, nur ihn allein hab ich ereicht
A través de las dificultades hacia las dificultades, y nada es fácil nuncaPer aspera ad aspera, und nichts ist jemals leicht
Con las estrellas firmemente en la mirada, cada paso fue una agoníaDie Sterne fest im Blick, war jeder Schritt auch eine Qual
A través de las dificultades hacia las dificultades, nunca tuvimos elecciónPer aspera ad aspera, wir hatten niemals eine Wahl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ASP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: