Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 86

Verwandlungen I-III

ASP

Letra

Transformaciones I-III

Verwandlungen I-III

El DueloDas Duell

Lo tengoErwischt
CapturadoErtappt
SiénteseSetz dich
¡Al vertedero!Zur Wehr!

Ahora mostrarNun zeig

¿Qué es lo que hice?Was hab
Te daré unaIch dich
¿Entrenado?Gelehrt?

Whisper: Sé una telaraña y captura a los tortolitos por mí!Geflüster: Sei ein Spinnennetz und fang die Turteltäubschen für mich ein!
Se supone que soy pequeña. Un ratón — Y me deslizo a través de las mallasKlein soll ich werden. Eine Maus – Und ich schlüpfe durch die Maschen
Estoy listo para saltar — y se supone que mis manos son gatos gatos!Ich bin zum Sprung bereit – und meine Hände sollen Katzentatzen sein!
Extendiendo los brazos. ¡Vuela como un gorrión y no puedes atraparme!Spreize die Arme. Flieg als Spatz – und du kannst mich nicht erhaschen!

Plumas: ¡Y al cielo ahora como un halcón, estás cerca de tu alcance!Gefieder: Und gen Himmel jetzt als Habicht – du bist schon zum greifen nah!
Alas para arrojar — como una trucha rápidamente me alejé de la manijaFlügel zu Schuppen – als Forelle bin ich schnell dem Griff entwunden
Con setecientos dientes te cuido como un lucio — ¡ya estoy aquí!Mit Siebenhundert Zähnen stelle ich als Hecht dir nach – schon bin ich da!
En la orilla como una nutria — ser frío y más frío atado allí en el hielo!Ans Ufer als Otter – sei kalt und kälter dort im Eis gebunden!

¡Abracadabra!Abrakadabra!
¡Las palabras son armas!Worte sind Waffen!
¡Abracadabra!Abrakadabra!
Pueden romperteSie können dich zerbrechen
¡Abracadabra!Abrakadabra!
Voy a ser recreadoIch werde neu erschaffen
¡Abracadabra!Abrakadabra!
Soy de lo que estoy hablandoIch bin das, was ich spreche

Destrozado sea el hielo del estanque. ¡Un pelaje de lobo será mi nuevo abrigo!Zersplittert sei das Weiher-Eis – ein Wolfsfell soll mein neuer Mantel sein!
¡Vengo como un jabalí y te aplasto los huesos!Hauerbewehrt komm ich als Keiler – und zerschmettre deine Knochen!
Como tejo, me levanté — vamos, corre el cerdo — cráneo sobre mí!Als Eibe rag ich auf – komm, renn dir doch den Schweine – Schädel an mir ein!
Llame a la tormenta y un rayo para cocinar su jugo!Rufe den Sturm und einen Blitz – um dir deinen Saft zu kochen!
Tormenta no puede ayudarme — Soy un fuego que te sofoca con el humoGewitter kann mir nichts – ich bin ein Feuer, das dich mit dem Rauch erstickt
¡Agarra el viento de la tormenta y tíralo, para que pueda volarte!Packe den Sturmwind und schleudre ihn – damit ich dich verwehe!
Condensarme en una serpiente — allí en la hierba alta escapé de la miradaVerdichte mich zur Schlange – dort im hohen Gras entschwinde ich dem Blick
Ponte en el aire como un halcón, ¡y te veré!Stehe als Falke in der Luft – und so werd ich dich schon sehen!

¡Abracadabra!Abrakadabra!
¡Las palabras son armas!Worte sind Waffen!
¡Abracadabra!Abrakadabra!
Pueden romperteSie können dich zerbrechen
¡Abracadabra!Abrakadabra!
Voy a ser recreadoIch werde neu erschaffen
¡Abracadabra!Abrakadabra!
Soy de lo que estoy hablandoIch bin das, was ich spreche

La astuciaDie List

Bien luchado, con palabra e hizo, con mano y lenguaGut gekämpft, mit Wort und tat, mit Hand und Zunge
¡Ahora tienes la recompensa por eso!Dafür gebührt dir nun der Lohn!
Sí, eso es lo que estás aprendiendo hoy, buen chicoJa, dafür lernst du heute endlich, guter Junge
¡La lección más importante!Die allerwichtigste Lektion!

Alguna noche se las arregló para leer en el libroManche Nacht gelang es dir, im Buch zu lesen
Y te fortalecías diciendoUnd Spruch um Spruch warst du gestärkt
En el día que te escondiste como si nada hubiera pasadoAm Tag verhieltst du dich, als wäre nichts gewesen
¿Y no crees que noté nada?Und glaubst, ich hätte nichts bemerkt?

Con palabras uno hace el poder de la oscuridad al servicio de la propiaDurch Worte macht man sich die dunkle Macht zu Diensten
Pero no son suficientes solosDoch sie genügen nicht allein
Porque tan profundo como te sumerges en el arte de las artesDenn so tief man eintaucht in die Kunst der Künste
Tan negro que tienes que estar dentroSo schwarz muss man im Innern sein

El Koraktor debe reflejar el almaDer Koraktor muss die Seele widerspiegeln
Mira en él, serás reconocidoSchau hinein, du wirst erkannt
De lo contrario, no queda más que un libro con siete sellosSonst bleibt er nichts als ein Buch mit sieben Siegeln
No es por nada que se llama el arte negroNicht umsonst wird sie die schwarze Kunst genannt

Como los poderosos siempre han sabidoWie die Mächtigen es schon seit jeher Wissen
Siempre hay un trucoEs gibt immer einen Kniff
Porque como uno bueno, nunca eres tan astutoDenn als Guter bist du niemals so gerissen
¡Una flecha mágica que siempre golpea!Ein Zauberpfeil der immer trifft!

No termina ayudando a la intriga más oscuraHilft am Ende nicht die finsterste Intrige
Y si no te rindes a míUnd wenn du dich mir nicht ergibst –
¿Puedo no vencerte hoy?Kann ich dich vielleicht auch heute nicht besiegen
¡Entonces mataré a lo que amas!Dann töte ich das, was du liebst!

Por Heather, como una flecha, tan implacablemente fatal cuando golpeaDurch Heidekraut, so wie ein Pfeil, so unbarmherzig tötlich, wenn er trifft
Estaré allí, nada más se interpone entre mi presa y yoGleich bin ich da, nichts mehr stellt sich zwischen mich und meine Beute
Allí yace detrás del arbusto de sauce y de los dientes puntiagudos el veneno goteaDort liegt sie hinterm Weidenstrauch und von den spitzen Zähnen tropft das Gift
¡Elegiste al amante equivocado, y por eso te estás muriendo hoy!Den falschen Geliebten hast du dir gewählt und darum stirbst du heute!

¡Abracadabra!Abrakadabra!
¡Las palabras son armas!Worte sind Waffen!
¡Abracadabra!Abrakadabra!
Pueden romperteSie können dich zerbrechen
¡Abracadabra!Abrakadabra!
Voy a ser recreadoIch werde neu erschaffen
¡Abracadabra!Abrakadabra!
Soy de lo que estoy hablandoIch bin das, was ich spreche

La MuerteDer Tod

Sólo puedo ver por un corto tiempoIch sehe nur ganz kurz
Una serpiente que se alejaEine Schlange sich fortwinden
Te atraparé en el otoñoIch fang dich noch im Sturz
Y ver la vida desvaneciéndoseUnd seh das Leben schwinden

¡Cariño, quédate conmigo!Oh, Liebste, bleib bei mir!
¿Cómo se supone que voy a seguir viviendo?Wie soll ich weiterleben?
Temblas y te congelasDu zitterst und du frierst
Quiere tejerte un abrigoWill dir einen Mantel weben

Te susurro en el peloIch flüstre in dein Haar
Crea un plumón delicadoErschaffe zarte Daunen
Tu mirada ya no es claraDein Blick ist nicht mehr klar
Y sólo muestra asombroUnd zeigt nur noch Erstaunen

Un vestido de plumas blancoEin weißes Federkleid
Para envolverte enUm dich drin einzuhüllen
Un buque por un corto tiempoEin Gefäß für kurze Zeit
Para llenar el almaUm die Seele einzufüllen

Tu cuerpo ya está muertoDein Körper ist schon tot
Pero tengo que seguir pesándoloDoch ich muss ihn weiter wiegen
Y veo en la posluminiscenciaUnd ich seh im Abendrot
Volar un cisne al cieloEinen Schwan zum Himmel fliegen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ASP y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección