Traducción generada automáticamente

Amethyst
Asriel
Amatista
Amethyst
Atardecer en el cielo del oeste, la sombra se alargaYuugure nishi no sora nobiru kage
El camino que debería haber recorrido varias veces está un poco lejosNando mo kayotteita hazu no michi ga sukoshi tooi
'No es soledad'"Sabishii" nante
No es algo que me represente, lo he tragadoWatashi rashikunai nomikonda
Aunque ya debería haberme acostumbrado a esperarMatsu koto wa mou narete shimatte mo
No puedo rendirmeAkirameru koto wa narenai
El viento de primavera pasa y cambia incluso los paisajes nostálgicosHaru no kaze ga toorisugi natsukashii keshiki mo kaete yuku
Las palabras que esperé ese díaAno hi machitsuzuketa kotoba ga mata
Resuenan de nuevo en mis sueñosYume no naka de hibiiteru
¿Dónde estás ahora? ¿Estás al lado de alguien?Ima doko de ima sono tonari anata wa dareka to iru no?
El olor a tierra que siento desde la lluviaAme kara kanjiru tsuchi no kaori
Tu sonido conecta la distancia en la tranquila ciudadShizuka na machi ni naru kyori wo tsunagu anata no oto
Palabras que llegan al corazón desde los oídosMimi kara kokoro oriteiku kotoba
'Solo tú'"Kimi dake" no
A medida que espero, solo mis sentimientos se hacen más fuertesMatsu hodo omoi dake ga tsuyoku naru
La tristeza se vuelve evidenteSetsunasa ni hirei shite yuku
La primavera llega pronto y también se va rápido, porque todo pasa rápidoHaru wa otozure mo hayaku sugisaru no mo hayai no dakara
La temporada que prometimos ese díaAno hi yakusoku shita kisetsu wa ima
Sobre el puente de amatistaAmethyst no hashi no ue
Aquí y ahora, espero ver tu espaldaIma koko de ima matsu watashi sono senaka ga mieru no wo
Las luces se encienden en la ciudad, el día está llegando a su finMachi ni hi ga tomori kyou ga owatteku
Pronto la primavera también terminaráMou sugu haru mo owaru ne
Aunque ya debería haberme acostumbrado a esperarMatsu koto wa mou narete shimatte mo
No puedo rendirmeAkirameru koto wa dekinai
El viento de primavera pasa y seca mis lágrimasHaru no kaze ga toorisugi watashi no namida wo kawakasu no
¿Todo terminó ese día?Ano hi de subete wa owatteita no?
Realmente lo sabíaHontou wa wakatteita
¿Dónde estás ahora? ¿Estás al lado de alguien?Ima doko de ima sono tonari anata wa dareka to iru no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: