Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 38

Gettou No Chou

Asriel

Letra

El Canto del Barrio

Gettou No Chou

En este momento, tomo el tiempo que fluye (cayendo)
ながれゆくときをせにいま (まいおりて)
Nagareyuku toki wo se ni ima (maiorite)

Bailando en un jardín de pensamientos pintados-
えがかれたおもいはこにわのなかでおどる
Egakareta omoi hakoniwa no naka de odoru

(Abre el telón de la historia, cantaré)
(ものがたりのまくひらけ うたいまうわ)
(Monogatari no maku hirake utaimasu wa)

"Nací"
"うまれ\"
"Umare"

...este lugar es solo una decoración
このばしょはただのおかざりで
kono basho wa tada no okazari de

"Crecí"
"そだち\"
"Sodachi"

...sin saber si había calor o humedad
ぬくもりがあったかもつゆしらず
nukumori ga attaka mo tsuyushirazu

(¿Bailaremos con un amor decidido?)
(きめられたあいで おどりますか Shall We Dance?)
(Kimerareta ai de odorimasuka Shall We Dance?)

"Lo mismo"
"おなじ\"
"Onaji"

...cada día tiene un final
まいにちがあるひおわります
mainichi ga aru hi owarimasu

"Tú"
"あなた\"
"Anata"

...me detuve frente a tus ojos
めのさきにわたしがとまった
me no saki ni watashi ga tomatta

No necesito adornos, dame alas
かざりなんていらない つばさをあたえて
Kazari nante iranai tsubasa wo ataete

Bailando, los pétalos caen, flotando en el cielo nocturno
まいおどれはなびら よぞらにはらはら
Maiodore hanabira yozora ni hira hira

Lo deseado, eso era lo que quería (aunque en realidad)
のぞまれる それがのぞみだった (けれどもほんとうは)
Nozomareru sore ga nozomi datta (keredo mo hontou wa)

Con alas rojas, yo (tú)
あかいはねをもったわたしは (あなたの)
Akai hane wo motta watashi wa (anata no)

Ya no puedo volver a ser la que deseaba
のぞんでたわたしにはもう もどれないの
Nozondeta watashi ni wa mou modorenai no

"El flujo"
"ながれ\"
"Nagare"

...el tiempo simplemente se enfría
ときはただつめたくささって
toki wa tada tsumetaku sasatte

"El secreto"
"ひめた\"
"Himeta"

...la verdad de la mariposa solo cierra y bloquea la llave
ちょうのしんじつはかぎをかけとざすだけ
chou no shinjitsu wa kagi wo kake tozasu dake

(¿Puedo bailar con un amor oculto? ¿Puedo bailar?)
(ひめられたあいで おどれるかしら May I dance?)
(Himerareta ai de odoreru kashira May I dance?)

"La guía de la luna"
"つきの\"
"Tsuki no"

...un aspecto de mariposa inalcanzable (yo)
みちびくはふれられぬちょうのすがた (わたし)
michibiku wa furerarenu chou no sugata (watashi)

"Sin palabras"
"ことば\"
"Kotoba"

...ese era tu mano en la que me detuve
なくてただそのてにとまった
nakuteta da sono te ni tomatta

No necesito adornos, dame un lugar
かざりなんていらない いばしょをあたえて
Kazari nante iranai ibasho o ataete

Guiando los pétalos, el cielo nocturno (aterrador)
みちびいてはなびら よぞらは (こわくて)
Michibiite hanabira yozora wa (kowakute)

Solo puedo devolver la mano que me fue extendida (pero aún así)
のばされたてをひるがえすしか (できないけどでも)
Nobasareta te wo hirugaesu shika (dekinai kedo demo)

Con esos ojos azules, tú (mi)
あおいそのめであなたは (わたしの)
Aoi sono me de anata wa (watashi no)

¿Comprendiste todo (lo entendiste) y me abrazaste así?
すべてをもりかいして (わかってて) そう だきしめたの?
Subete wo mo rikai shite (wakattete) sou dakishimeta no?

No necesito adornos, si estás aquí...
かざりなんていらない あなたがいるなら
Kazari nante iranai anata ga iru nara

Los pétalos se elevan, adornando el cielo (volando)
まいあがれはなびら よぞらを (かざって)
Maiagare hanabira yozora wo (kazatte)

Si es un sueño corto y efímero (aun así está bien)
みじかくてはかないゆめならば (それでもいいから)
Mijikakute hakanai yume naraba (sore demo ii kara)

Una despedida eterna (tristeza) tan imperceptible (flotando)
えいえんのわかれ (かなしみ)がみえないくらいに (ひらひら)
Eien no wakare (kanashimi) ga mienai kurai ni (hira hira)

Si se desvanecen, ¿el telón continuará sin fin?
ちりゆけばまくはおりずにつづくでしょう
Chiriyukeba maku wa orizu ni tsuzuku deshou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asriel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección