Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 287

La flamme s'éteint

Assassin (FR)

Letra

La llama se apaga

La flamme s'éteint

Sale el sol, con él la energíaLe soleil se lève, avec lui l'énergie
Al igual que los monjes Shaolin, cuerpo y menteComme les moines Shaolin, le corps et l'esprit
Mezcla con elementos naturalesSe mêlent aux éléments naturels
Recuerda los días pasadosSouvenez-vous des jours passés
Y allí lo entenderásEt là vous comprendrez
Que las relaciones humanas siempre han estado manchadas por el odioQue les relations humaines ont toujours été entachées par la haine
Siempre el mismo patrón, sin importar el temaToujours le même schéma, peu importe le sujet
Un explotador, un explotado, un dominante, un dominadoUn exploitant, un exploité, un dominant, un dominé
A escala internacional o a escala individualA l'échelle internationale ou à l'échelle individuelle
La reproducción de los intercambios es la mismaLa reproduction des échanges est la même
Si tengo el monopolio no lo cederé bajo ninguna circunstanciaSi je tiens le monopole, je ne le lâche sous aucun prétexte
¿Por qué querríamos compartir una sociedad donde el dinero mata sin complejos?Pourquoi vouloir partager dans une société où l'argent tue sans complexe?
Educado en desarrollo y velocidadÉduqué dans l’développement et la vitesse
No puedo perder mi tiempo ni ser más flexible en mi negocioJe ne peux pas perdre mon temps, ni être plus souple dans mon business
Esta forma de pensar nos trae al día de hoyCette façon de penser nous amène aujourd'hui
Matar por un papel que tiene un precioA tuer pour du papier sur lequel on a mis un prix
Camino contigo si me traes, si me traes de vuelta hombre, seré tu hermanoJe marche avec toi si tu m'apportes, si tu me rapportes man, je serai ton frère
Hasta que un día ya no me intereses y entonces te dispararé por detrásJusqu'au jour où tu n'auras plus d'intérêt, et là, je te shooterai par derrière
Concepto divertido para los productos de un diosDrôle de concept pour les produits d'un dieu
Curiosa relación que se establece entre hombres sobre escritos piadososDrôle de relation instaurée entre les hommes sur des écrits pieux
El sabio de las llanuras ya no vuela sobre sus hombresLe sage des plaines ne survole plus ses hommes
El arcoíris pierde sus colores cuando la naturaleza se vuelve locaL'arc-en-ciel perd ses couleurs quand la nature s'affole
Explícame por quéExpliquez moi pourquoi
El hombre no respetaL'homme ne respecte pas
¿Naturaleza, animales, mujeres?La nature, les animaux, les femmes?
Ya no discutimos más, él tiene el arma en su manoOn ne discute plus, dans sa main il tient l'arme
En el otro, en el otro, hombre, tira de la alarmaDans l'autre, dans l'autre, man, il tire l'alarme
Pero será demasiado tarde cuando la sangre haya extinguido su llamaMais il sera trop tard quand le sang aura éteint sa flamme

Las relaciones humanas son la jungla urbanaLes relations humaines représentent la jungle urbaine
Yo dibujo, tú dibujas, ese es el problemaJe dégaine, tu dégaines, voilà le problème
El odio a menudo fluye por las venasLa haine coule souvent dans les veines
Aquí está el problemaVoilà le problème
Las relaciones humanas son la jungla urbanaLes relations humaines représentent la jungle urbaine
Yo dibujo, tú dibujas, ese es el problemaJe dégaine, tu dégaines, voilà le problème
El odio a menudo fluye por las venasLa haine coule souvent dans les veines
Aquí está el problemaVoilà le problème

Lánzame una bomba y te mataréJette une bombe sur moi, et moi je te tue
Quieres prender fuego a mi casa y te matoTu veux mettre le feu dans ma maison, et moi je te tue
Tú arruinas este país que es mío y yo te matoTu fous la merde dans ce pays qui est le mien, et moi je te tue

¿Cómo salir del círculo, cómo evitar hundirse?Comment sortir du cercle, comment éviter pour ne pas sombrer?
La llama arde, pero su resplandor proyecta resentimiento en la paredLa flamme brûle, mais sa lueur projette sur le mur la rancune
Cada uno busca su propia historia personalTout l’monde cherche à avoir son histoire personnelle
El yo, el mí debilita nuestra agudeza visualLe je, le moi affaiblissent notre acuité visuelle
He notado desde entonces que trato de analizar lo que me rodeaJ'ai remarqué depuis que j'essaye d'analyser ce qui m'entoure
Que el gran problema entre nosotros es la falta de amorQue le gros problème entre nous est le manque d'amour
No te rías, ¿no ves que todo el mundo busca una vida mejor?Ne rigole pas, ne vois tu pas que tout le monde cherche à avoir une meilleure vie?
¿Pero quién se esfuerza por aceptar la diferencia de los demás?Mais qui fait l'effort d'accepter la différence d'autrui?
Si me quejo en un sistema, aun así lo intentoSi je me plains dans un système, j'essaye quand-même
Hacer el máximo esfuerzo para no llevar la muerteDe faire le maximum d'efforts afin de ne pas véhiculer la mort
Pero las calles siguen oscuras y las sombras que veoMais les rues restent sombres, et les ombres que je vois
Están languideciendo en sus tumbasSe morfondent dans leurs tombes
Afortunadamente hay librosHeureusement qu'il y a des livres
Me emborracho, me emborracho con el olor que emana de cada hoja que giroJe m'enivre, deviens ivre de l'odeur qui émane de chaque feuille que je tourne
Mira al pasado, la historia vive allíPenchez-vous sur le passé, l'Histoire y séjourne
En cambio, veo abajo de mi casaAu lieu de ça, je vois en bas de chez moi
El resultado de la mezcla diaria de nuestro estadoLe résultat du mash up quotidien de notre État
El underground está en problemas porque no está organizadoLe underground se fait baiser, car il n'est pas organisé
Demasiados valores se olvidan entre los jóvenes de nuestros barriosTrop de valeurs sont oubliées chez la jeunesse de nos quartiers
El grupo que te habla no está intentando ser el número unoLe posse qui te parle ne cherche pas à être le numéro un
Simplemente encontrando soluciones para un mañana mejorSimplement trouver des solutions pour des meilleurs lendemains
Mañana será otro día, hoy es la señalDemain sera un autre jour, aujourd'hui c'est le signal
Lo cual, espero, debería reavivar la llamaQui devrait, j'espère, rallumer la flamme

La llama se apaga, nadie la vuelve a encenderLa flamme s'éteint, personne ne la rallume
¿Quién lo perfuma?Qui la parfume?
¿Quién la está manipulando?Qui la manipule?

No nos detenemos en el color de la pielOn ne s'arrête pas à la couleur de peau
Cuando Assassin hace una canción, todos los oyentes son igualesQuand Assassin fait un morceau tous les auditeurs sont égaux
Conciencia, eso es lo que estamos tratando de proponerLa prise de conscience, voilà se qu'on essaye de mettre en avant
En la música, para que nuestras hermanas se levanten y se muevanEn musique, pour que nos sœurs se lèvent et se mettent en mouvement
¿Lo entiendes? No se trata de dineroTu comprends? Ce n'est pas une question d'argent
Lo importante es que exista una alternativa a la información gubernamentalL'important est qu'il y ait une alternative à l'information des gouvernements
Por eso hacemos rap, para abrir la puerta al escenarioVoilà pourquoi on fait du rap, pour ouvrir la porte sur l'étape
De una comunicación del inframundo que contraatacaD'une communication des bas-fonds qui contre-attaque
Abulia no golpeó al abstractor de la quintaesenciaL'aboulie n'a pas frappé l'abstracteur de quintessence
¿Qué representa el underground cuando piensa?Que représente le underground quand il pense!

Las relaciones humanas son la jungla urbanaLes relations humaines représentent la jungle urbaine
Yo dibujo, tú dibujas, ese es el problemaJe dégaine, tu dégaines, voilà le problème
El odio a menudo fluye por las venasLa haine coule souvent dans les veines
Aquí está el problemaVoilà le problème
Las relaciones humanas son la jungla urbanaLes relations humaines représentent la jungle urbaine
Yo dibujo, tú dibujas, ese es el problemaJe dégaine, tu dégaines, voilà le problème
El odio a menudo fluye por las venasLa haine coule souvent dans les veines
Aquí está el problemaVoilà le problème


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Assassin (FR) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección