Traducción generada automáticamente
Harrower
Assembly Of Dust
El Recolector
Harrower
Caminando por el gran césped en los nuevos brotes verdes de un cultivoSteppin' out on the great lawn in the new green shoots of a crop
Había un viento en las ásperas hierbas salvajes y un calor abrumador cuando se detieneThere was a wind in the wild rough grasses and a broad swelling heat when it stops
De pie en el borde de la creación en la base del trono del cieloStandin' at the edge of creation at the base of the throne of the sky
Junto a la desembocadura del río Tennessee donde vuelan las aves de otro mundoBy the mouth of the Tennessee River where the birds of another world fly
Bueno, debo seguir mi camino, dicen los aparceros que apenas hay trabajo para ellosWell I must be on my way the share croppers say there's barely even work for them.
Volveré a la ciudad cuando mi fortuna mejoreI'll come rolling back to town when my fortune comes around.
Ven a ver a tu hija de nuevoCome and see your daughter again.
Dirigí mis pasos hacia el río y hacia lo desconocido cercanoI directed my stride to the river and the near by great beyond
Los tallos rotos de la cosecha, pálidos como hueso en el amanecerThe broken stalkes of the harvest, pale as bone in the dawn
Tirado hacia adelante y arrastrado como el agua llamada al marPulled forward and drawn onward like water called to the sea
Mis manos siempre están llenas o vacías y mis botas siempre me llevan.My hands are always full or empty and my boots are always carrying me.
Una niña de grandes ojos en el pasilloA big eyed girl in the hallway.
Prestaba luz de la lunaBorrowed light from the moon
Bese sus labios con mi propia bocaI kissed her lips with my own mouth
Juro que volveré prontoI swear I will be back soon.
Atrapé la esperanza con una mano. Tenía dos días de antigüedad en la tierraI caught hope one handed. It was two days old in the dirt.
Mis brazos se debilitaron en sus articulaciones como tiernos tallos de anhelo y dolorMy arms grew weak in their sockets like tender stalks of longing and hurt
Si estos son los campos de ajuste de cuentas, si estos son los días para debatirIf these are the fields of reckoning, If these are the days to debate
Me encantaría quedarme y hablarlo, pero señor, me temo que es demasiado tarde.I would love to stay and talk it over but sir I am afraid it's to late.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Assembly Of Dust y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: