Traducción generada automáticamente
Ragazza di cristallo
Asso Di Cuore
Mädchen aus Kristall
Ragazza di cristallo
Du bist das Mädchen mit dem Herzen aus KristallSei la ragazza con il cuore di cristallo
Diejenige, die sich immer vor jedem Blick verstecktQuella che si nasconde sempre da ogni sguardo
Diejenige, die lebt, um die Liebe zu verfolgenQuella che vive rincorrendo l’amore
Die wirklich liebt und ihr ganzes Herz hineinlegtChe ama davvero e ci mette tutto il cuore
Und du bist es, du bist es, du bist esE sei tu sei tu sei tu
Du, die deine tausend Fehler hasstTu che odi i tuoi mille difetti
Ohne zu wissen, dass genau die es sind,Senza sapere che sono proprio quelli
Die dein Haar zum Strahlen bringenA farti brillare i capelli
Du, die anders bist in einer Welt, die dich gleich machen will wie die anderenTu che sei diversa in un mondo che ti vuole uguale agli altri
Du, die immer allen hilfst, auch wenn du am Sterben bistTu che aiuti sempre tutti anche quando stai morendo
Schön und fern, ein bisschen wie der MondBella e distante un po’ come la luna
Auf ihre Weise gemacht, aber wie keine andere, wie keine andereFatta a suo modo ma come nessuna, come nessuna
Wie keine andereCome nessuna
Und wie oft, mit dem Ozean in den AugenE quante volte con l’oceano negli occhi
Willst du über Wasser bleiben, auch wenn du uns nicht berührstVuoi stare a galla anche se poi non ci tocchi
Eingetaucht im Meer, in deinen GedankenImmersa nel mare, nei tuoi pensieri
Es ist schon eine Weile vorbei, aber du glaubst immer noch daranÈ finita da un po’ ma tu ancora ci credi
Und du bist es, du bist es, du bist esE sei tu sei tu sei tu
Du, die deine tausend Fehler hasstTu che odi i tuoi mille difetti
Ohne zu wissen, dass genau die es sind,Senza sapere che sono proprio quelli
Die dein Haar zum Strahlen bringenA farti brillare i capelli
Du, die anders bist in einer Welt, die dich gleich machen will wie die anderenTu che sei diversa in un mondo che ti vuole uguale agli altri
Du, die immer allen hilfst, auch wenn du am Sterben bistTu che aiuti sempre tutti anche quando stai morendo
Schön und fern, ein bisschen wie der MondBella e distante un po’ come la luna
Auf ihre Weise gemacht, aber wie keine andere, wie keine andereFatta a suo modo ma come nessuna, come nessuna
Wie keine andereCome nessuna
Tausend Stimmungsschwankungen, verloren in deinen GedankenMille sbalzi d’umore, persa nei tuoi pensieri
Es ist schon eine Weile vorbei, aber du glaubst immer noch daranÈ finita da un po’ ma tu ancora ci credi
Und vergiss nie, dass auch du wichtig bistE ricordati sempre che anche tu sei importante
Der Sturm in den Augen und das Herz in FlammenLa tempesta negli occhi e il cuore in fiamme
Du, die alleine weinst, ohne niemanden an deiner SeiteTu che piangi da sola con nessuno al tuo fianco
Mit Mascara, die läuft, bist du trotzdem ein HinguckerCol mascara che cola sei comunque uno schianto
Tausend Stimmungsschwankungen, verloren in deinen GedankenMille sbalzi d’umore, persa nei tuoi pensieri
Es ist schon eine Weile vorbei, aber du glaubst immer noch daranÈ finita da un po’ ma tu ancora ci credi
Du, die anders bist in einer Welt, die dich gleich machen will wie die anderenTu che sei diversa in un mondo che ti vuole uguale agli altri
Du, die immer allen hilfst, auch wenn du am Sterben bistTu che aiuti sempre tutti anche quando stai morendo
Schön und fern, ein bisschen wie der MondBella e distante un po’ come la luna
Auf ihre Weise gemacht, aber wie keine andere, wie keine andereFatta a suo modo ma come nessuna, come nessuna
Wie keine andereCome nessuna
Du bist das Mädchen mit dem Herzen aus KristallSei la ragazza con il cuore di cristallo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asso Di Cuore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: